あぁ君にだけわがままになってゆく
啊啊我只對你漸漸變得任性
作詞、作曲:瀧川ありさAlisa Takigawa
編曲:重永亮介
些細な日々の何でもない優しさも
那些瑣碎的日子裡微不足道的溫柔
大事にしまって何度も開けて眺めている
我將它珍藏又不住翻出好好觀賞
君の本心聞けずに空回りしたりして
無法聽到你的真心我空轉般地徬徨失措
簡単なことほど難しくなってる
簡單的事變得複雜了起來
大人になればこんな事で悩まずに
如果我們長大成人就能不再被此困擾
上手く生きられるかな?
好好地生活下去嗎?
あぁ君にだけわがままになる
啊啊我只對你變得任性自私
どんどん自分らしくもなくなって
慢慢地已經變得不像自我
あぁまた気持ちが先走って
啊啊我又被情感牽著跑
どんどんまともじゃなくなってくから
漸漸地我變得不再體面
そっちを見ないで
所以請別往那看
解けたしまだ
就像解開了
靴紐で歩くみたいに
鞋帶一般地走路
危ない畏で
危險地顫巍走著
それでももう立ち止まれない
即使那樣也不會停下腳步
清く正しく痛いと思うほど下手になる
堂堂正正地追念痛苦卻變得越來越不行
いつからがこんなに大切になってる
不知何時這已變得多麼珍貴
君が笑うと心が軽くなるのに
你笑的時候我的心變得輕飄飄的
胸は苦しくなるから
因為我的心本來就是很痛的
あぁ君にだけわからなくなる
啊啊只是對你越來越不明白
どんな言葉を選んだ身勝手
該說什麼自私的話?
あぁこんな気持ちになるなんで
啊啊我感覺到了這心情
どんどん弱気で泣きたくなるから
慢慢地不爭氣地哭了起來
こっちを見ないで
所以請不要往這看
大人になればこんな事で悩まずに
如果我們長大成人就能不再被此困擾
上手く生きられるかな?
好好地生活下去嗎?
あぁ君にだけわがままになる
啊啊我只會對你變得自私任性
こんな姿は見せたくないよ
這樣的我卻不想讓你看到啊
あぁずっとすれ違ったままで
啊啊總是這樣與你擦肩而過
いっそ嫌いになの落としだって
越發地討厭這樣墮落
あぁ君にだけわがままになる
啊啊我只對你變得任性自私
どんどん自分らしくもなくなって
慢慢地已經變得不像自我
あぁまた気持ちが先走って
啊啊我又讓情感牽著我跑
どんどんまともじゃなくなってくから
漸漸地我變得不再體面
そっちを見ないで
所以請別往那看
言えたらいいのに
我能告訴你就好了