サヨナラをあと何回…
サヨナラをあと何回
還要說多少次再見
言葉にすれば
才能
しあわせになる
得到幸福呢?
曾經深信這會是最後一次
最後だと信じていた
我的戀情卻仍然落下帷幕
私の戀が終わってしまった
放晴的藍天又飄來了積雨雲
晴れ渡る青空に入道雲が生まれ
天色一下子暗了下來雨點也隨之落下…
突然暗くなって
嘩啦啦的大雨
雨粒が落ちるように
就像停不下的思念
沒有雨傘那就冒雨出發吧
ぱらぱらと止まない想い
水滴
傘はないけど濡れて歩こう
沿著長發滑落
其實我已經習慣了悲傷
長い髪
還要說多少次再見
落ちる雫
首先提出的一方
悲しいことも慣れてしまった
是不是就能免去淚水?
我做了一個很長很長的夢
サヨナラをあと何回
而你對我的愛卻早已醒來
先に言ったら
陽光透過樹木
泣かないで済む
灑在潮濕的路上
濕透了的心
長過ぎる夢を見てた
也一點點乾爽起來
あなたの戀に途中で目覚めた
我站在榆樹下
濡れていたその道に
等待淚幹
就算再這樣
木漏れ日が差し込んで
苦苦等待下去
不過是讓時間成為重擔罷了
ぬかるんだ心まで
我相信
少しずつ乾いて來た
必定會在某一天
再度
楡の木の下で
和誰邂逅
腳下的道路鋪滿了金色陽光
涙上がるまで
一路通往我元氣滿滿的未來
これ以上
還要說多少次再見
待ってても
才能
時間が重荷になるだけ
得到幸福呢?
人生總是一直在重複
そうきっと
我只盼望我能變得更加強大
いつの日にか
誰かとねまた
巡り逢うだろう
太陽が照らす道を
私は歩く元気の未來
サヨナラをあと何回
言葉にすれば
しあわせになる
人生は繰り返すもの
私はもっと強くなりたい
French Kiss (TYPE-B) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
世界の涙 | フレンチ・キス | French Kiss (TYPE-B) |
サヨナラをあと何回… | フレンチ・キス | French Kiss (TYPE-B) |
あまのじゃく | フレンチ・キス | French Kiss (TYPE-B) |