ぽいぽいぽい♪
ぽいぽいぽい
<呸呸呸~>
★ヘタリア配信限定キャラクターソングVol.2
【美味又便宜的料理】
【人人都歡喜喲】
美味しい安い料理で
【小籠包滷肉飯】
みんな喜んで欲しいヨ
【臭豆腐珍珠奶茶】
小籠包魯肉飯
【飯菜原料我都知道】
臭豆腐タピオカミルクティー
【但是不能告訴你哦~秘密】
原材料分かってるけど
【這裡的人們都很和善的喲~】
言いたくないものは秘密ネ
【坐上摩托出發! 】
みんなとても親切だヨ
【龍山寺裡求神問佛】
スクーター乗ってでかけヨ
【扔一扔紅木幸運簽】
【要是得了下下簽】
龍山寺神様に聞くヨ
【拋在腦後,呸呸呸】
紅い月の神杯投げて引こうおみくじ
【送什麼禮物要好好掂量喔(送鐘可不行!)】
【吉利的彩頭很重要】
もしも悪い結果出ても
【晦氣的話,呸呸呸】
全部忘れてぽいぽいぽい
【筋疲力盡也要向前看,衝啊! 】
でも贈りものこだわるネ(時計はダメヨ)
【總在顧忌吉不吉利】
縁起とても大事だから
【建好的大樓——台/北101】
不吉な言葉ぽいぽいぽい
【最吉利的數字是“8”】
気苦労しても前向いてネ行こうヨ!
【能用上的地方不要錯過】
【九/份、貓/空、西/門/町】
いっぱい縁起擔いで
【好玩的地方也數不清】
建てたビル台北101
【旅遊指南雖然有時不太可靠】
縁起いい數字の“8”
【但請原諒我好嗎? 】
多く取り入れてるヨ
【照相館,畫上美麗彩妝】
九份貓空西門町
【穿著旗袍,一起擺個漂亮的pose吧】
いいトコまだまだあるヨ
【沒有自信時】
ガイドがときどき參考に
【將那不安的心情都甩掉吧,呸呸呸】
ならないけど許してネ
【你看馬上變可愛了(閃閃發光~)】
【將想忘掉的今天發生的衰事】
寫真館メイク綺麗に
【全都拋在腦後吧,呸呸呸】
チャイナドレス著たら一緒にポーズ決めようネ
【溫泉會療愈你的心靈,一起去泡吧! 】
“各色的溫泉有100個以上!
もしも自信ない時でも
假如你能找到適合的溫泉就好了~”
不安な気持ちぽいぽいぽい
【雖然梅花小小朵】
ほらCawaiiく変身だヨ(キラキラだネ)
【總有一天會結出美味的果實】
今日の忘れたいヤなこと
【給大家快樂的笑容】
全部流してぽいぽいぽい
【求個吉利,是個相當重要的事哦】
溫泉癒してくれるネ浸かろうヨ!
【不吉利的事就讓它,呸呸呸】
【永遠興高采烈向前看,衝啊! 】
「色んなトコロに溫泉 100箇所以上あるゾ
中/國:“哎呀——!台/灣你在做什麼啊——? ”
お気に入り見つかるといいネ」
台/灣:“阿咧,老師?你又脫臼了嗎?”
中/國:“才沒有呢阿魯!那時候真的糟透了阿魯……”
梅は小さい花だけど
台/灣:“啊老師!難道您是想一起唱歌嗎?和您一起唱也可以喲~”
いつか美味しい実になる
中/國:“真的嗎阿魯!超開心的阿魯……”
みんなに笑顔くれるヨ
台/灣:“那老師我們要開始咯~預備…… poi~poi~poi~”
縁起とても大事だから
中/國:“如果抽到兇簽……我們唱的根本不一樣啊阿魯——!”
不吉なコトはぽいぽいぽい
台/灣:“啊,老師我搞錯了,對不起!”
いつも楽しく前向いてネ行こうヨ!
中國:「あいやー!台灣何やってるあるかー?」
台灣:「あれ老師?またぷらんぷらんになりにきたんですか?」
中國:「んなわけねぇある!あの時はひでぇ目に遭ったある...」
台灣:「あっ老師、もしかして一緒に歌いたいですか?一緒に歌ってあげてもいいヨ」
中國:「ほんとあるか!うれしいある~...」
台灣:「それじゃ老師いくヨせ~の. ..ら~いらいらい」
中國:「もしもわる... あってねぇあるー!」
台灣:「あ、老師間違えたヨごめんネ」
~END~