迷宮バタフライ
Open your shiny eyes in the silent night
在那寂靜的夜晚張開你閃亮的雙眼
不思議な夜舞い降りた
不可思議的夜晚飄舞著降臨
足音立てず忍び寄る
沒有腳步的音響悄悄地來到
悩ましげな黒貓のポーズ
那迷人的黒貓的姿勢
月明かりを背に浮かぶシルエット
月光照耀著那背部浮現出的身影
「こっちへおいで」と微笑んで手招き
微笑著招手呼喚“快來這裡”
慾望の影うごめく街
慾望的幻影蠕動的街道
天使のふりで徬徨い
以天使的姿態不斷徬徨
大切そうに抱えてる
萬分珍惜般地擁抱著
行き場のない愛のカケラ
無處可去的愛之碎片
眠りにつく頃あなたもどこかで
睡意朦朧之時你也在哪裡
幸せな夢を見ているの
做著幸福的夢嗎?
星空にキスをしていい子はもうおやすみ
親吻著星空好孩子已經入睡了
見つめないでつかまえないで
尋找不到,捕捉不到
迷い込んだバタフライ
那迷途的蝴蝶
自由歌う誰にも見えない羽
自由歌唱誰都沒有見過的翅膀
隠してるのあなたの胸の奧
隱藏著的你的內心深處
鏡の中の面影は
鏡中的面貌
泣き蟲だったあの頃
依舊是愛哭鬼時候的樣子
だけれどもう子供じゃない
然而已經不是小孩了
伸ばした髪をほどいた
解開那長發
胸を締め付ける甘いフレグランス
緊緊圍繞著胸前的甜蜜的香水味
誘惑してる気づいている
誘惑著警覺著
言葉をなくしたくちびるに魔法かけたの
在那無言的嘴唇施上魔法
見つめないでつかまえないで
尋找不到,捕捉不到
迷い込んだバタフライ
那迷途的蝴蝶
愛しすぎて大切すぎて
愛太多太重要
壊れてしまう私の胸の鍵
遺失了我內心的鑰匙
探し続ける自分のストーリー
不斷追尋那屬於自己的故事
運命に目隠しされても
即使被命運蒙住雙眼
この雲を突き抜け遙かな明日へと羽ばたく
我也要穿越雲端飛向遙遠的明天
見つめないでつかまえないで
尋找不到, 捕捉不住
迷い込んだバタフライ
那迷途的蝴蝶
願いまとい飛び立つ見えない羽
請求著飛起來的沒有見過的翅膀
隠してるのあなたの胸の奧
隱藏著的你的內心深處