ハイドハイド& ハイド
藏起來藏起來藏起來
クラリ朦朧とクラクラリ
飄蕩朦朧中到處飄蕩
少年が1人きりきり舞い
一個少年好像要
なりそうな
轉圈起舞
大事の鼓動が欠ける音を聞いた
我聽到了殘毀的聲音
聞いた聞いた
我已聽到我已聽到
夢も見れぬ程にグシャリ
似乎要將夢想扼殺掉一般
かぶりの外から中グシャリ
從外往裡一點點抹去
そうしてまた1人になること
終將孤身一人
數知れずに朝日はやってくる
等待這無數次朝陽的到來
何度でも超えてきた太陽が月が
不斷從我們頭上跨過的太陽和月亮
君には平等に見えるか?
在你看來是否平等呢
今ハイドハイド& ハイド
此刻hide hide hide
隠れ離れ離れになっていく
逐漸我們背道而馳
涙枯れるその時まで
直到眼淚流盡的時候
ハイドハイド& ハイド
都要Hide hide hide
待ってくれ
再等一下
夕景を見れば疑った
看著夕陽的我開始懷疑
これじゃ平等不平等がわからない
不知道這是否平等
銃聲が全て眩ました
槍聲讓人頭暈目眩
どこか遠くへ行けという合図だと
還以為是要奔向遠方的信號
見れぬ程にグシャリ
我無法洞悉似乎要扼殺掉一切
かぶりの外から中グシャリ
從外面向裡面抹殺
もういいかい?
已經藏好了嗎
こだまする聲に
耳旁響起陣陣迴聲
聞こえないフリなどは
我做不到
出來ないはずだろう
就假裝聽不到
ひとつ
一個
お尋ね者はどこだ
我要找的人在哪
ふたつ
兩個人
まだだよまだまだまだなんだ
能身藏何處
みっつ
三個
よっつ
四個
いつつ
五個
むっつ
六個
それからは覚えてないや
然後就什麼都不記得了
そしてハイドハイド& ハイド
Hide hide hide
負けて別れ暗がりになっていく
認輸分別墮入黑暗
痩せた身體が咽び泣く
瘦弱的身體在抽咽
ハイドハイド& ハイド
Hide hide hide
待ってくれ行かないで行かないで
再等一下不要離開不要走
追い風待ってるランデブー
等待著順風吹來
見えないところで
在沒人知道的地方私下碰面
遠くへの合図だから
向著遠方發出信號
追い風待ってるランデブー
當風凝聚在一起時
見えないところで
我們在不被他人知曉的地方會合
遠くへの合図だから
向著遠處發出信號
いつも超えてきた太陽が
太陽和月亮
月が君には
總是從我們頭上跨過
君には平等に見えるか?
在你看來是否平等呢
こんなことが赦しになるのか?
這種事能否得到原諒
あなたハイドハイド& ハイド
你只能藏起來藏起來藏起來
全て消える
隱匿於世
ハイドハイド& ハイド
藏起來藏起來藏起來
もう全部全部噓だと言ってって
快說這一切都是謊言
今ハイドハイド& ハイド
現在藏起來藏起來藏起來
隠れ離れ離れになって
躲到我們之間音信全無
ハイドハイド& ハイド
Hide hide hide
いつか解き明かすその日まで
總有一天 會真相大白
ハイド & ハイド
在這一天來臨之前藏起來