立ち入り禁止(翻自 まふまふ)
今天的幽靈少女依然沉默行走
幽霊少女は今日も無口に歩く
腦中既無感興趣之事亦無愛憎之念
興味愛憎なんての無い脳內
空虛人潮裡
空々の人波
藏於人後亦步亦趨
誰の影に隠れて歩く?
懊惱陶醉愉悅日出
懊悩陶酔愉悅禦來光
全部禁止入內
立ち入りを禁ず
今天的幽靈少女依然沉默行走
咒罵暴力避人耳目真討厭啊
幽霊少女は今日も無口に歩く
被擲來的石塊砸中
罵聲暴力逃避行嫌いだって
遺憾的是自出生以來
石を投げられ
這世界就像是忘了為我留位置一樣
殘念なことに生まれた時に
人人否定我已是救無可救
この世はボクの居場所を忘れたみたい
每日詛咒自己
這樣的我到底算什麼?
誰もに否定されて救いも無くて
禁止入內
自分を呪っている日々
自始至終就是廢物一個的我
もうボクはなに?
縱然淪陷於溫柔
立ち入り禁止
請把消除不掉的愛意收起來吧
どこまでも出來損ないのこのボクに
好痛好痛好痛啊這顆心
優しさを突き撥ねても
所謂的「心臟」尚在如常履職
消えない愛を縫い付けてください
故而禁止入內
痛い痛い痛いココロが
今天的幽靈少女依然沉默行走
未だ「心臓」なんて役割を果たすの
總之還是在苟活度日五感即為明證求解
故に立ち入り禁止する
因此
今日的心之容器心門閉鎖
幽霊少女は今日も無口に歩く
興致全無遠遠循走
どうせ生きちゃいないって五感が証を教えてくれる
今天的幽靈少女依然在瑟瑟發抖的行走
だから
咒罵暴力避人耳目真討厭啊
今日は心の臓はココロは閉じた
被擲來的石塊砸中
気に入らないなら近寄らないでよ
生為這等模樣亦為忌諱
幽霊少女は今日も震えて歩く
一無所知獨自飲泣
罵聲暴力逃避行嫌いだって
仔細想來像是也未曾愛過
石を投げられ
相依偎也好的心念絕不容許
その姿に生まれた忌みも
心有靈犀這種話也是說不得
知らないままひとりすすり泣く
直至如今仍受害於詞不達意
崩壞吧
思い返すほど愛されたこともない
如此念想有否傳達無從得知
寄りそっていいほど心を許せない
接近不能高高地舉起了剪刀
分かり合えるほど言葉を話せない
吶這愛意這愛意有沒有
今日だってこの舌足らずが邪魔をする
傳至你心裡呢
壊れていく
禁止入內
どんな想いの伝え方も知らない
自始至終就是廢物一個的我
近寄らないでってハサミを振りかぶったって
僅此一次僅僅求取一言
ねえこの愛はこの愛は君の心に
這樣活著也好
屆いていますか
求解全然不明
立ち入り禁止
已捨棄了一切的這樣的我
どこまでも出來損ないのこのボクに
苟且偷生飽受虐待
ただ一つ一言だけください
因何仍不欲自絕性命呢?
生きていいよってさ
好痛好痛好痛啊這顆心
教えて何一つ
因著溫柔的聲音碎裂開來
捨て去ってしまったこのボクに
故而禁止入內
生を受け虐げられ
なおも命を止めたくないのだ?
痛い痛い痛いココロが
優しい聲で壊れてしまうから
故に立ち入り禁止する
箱中深眠 專輯歌曲
樹莓蛋奶酥 熱門歌曲
樹莓蛋奶酥全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | I see… | |
2 | 雙生花少女—The Girls Who Were Made III | |
3 | ジグソーパズル | |
4 | Treasure | |
5 | ECHO | |
6 | 麻煩少女 | |
7 | メリーバッドエンド(MERRY BAD END) | |
8 | Ring Ring Ring | |
9 | 今をかける少女(奔走於當下的少女) | |
10 | こんなに好きになっちゃっていいの? (這樣地喜歡你真的可以嗎?) | |
11 | 鋲心全壊ガール(鐵心全崩女孩) | |
12 | 無聲的探戈 | |
13 | 錯位時空(6p軟妹日語版) | |
14 | 【小白花】媽媽是超人 | |
15 | 心が叫びだす~あなたの名前呼ぶよ | |
16 | 【小白花·2019年賀】以愛之名·向你宣告 | |
17 | Hello/How are you【合唱】 | |
18 | 大合唱·二 | |
19 | 春意紅包(6p合唱) | |
20 | 「小白花·劍三九週年串燒(有劇情)」大美江湖 |