歌手 樹莓蛋奶酥 ふわふわ♪輕飄飄♪(翻自 牧野由依)


背は高い方がいいけど
其實我更喜歡個子高點的
そんなタイプじゃなかったの
可他卻不是那種類型的
気難しい感じ…どっちかって
看起來感覺脾氣怪怪的
ゆうと苦手だったかな
這種男生我本來不太感冒的
話すと全然違ってて
可他聊起來的感覺卻完全不同
笑うと目が子供みたいで
他笑起來的樣子就像個孩子
クシャクシャになっちゃう目元
就連瞇成了一條縫的眼睛
なんかにすごいドキってしたりして
也讓我的心怦怦直跳
でも…なんでホントのこと言っちゃうバカなの?
可他怎麼笨到一來就說實話呢?
最初は「彼女いないよ」って
剛認識的時候謊稱沒有女朋友
ウソつくのが禮儀でしょ普通
那不是基本的禮貌嗎
そうよ…なんでこんなフラれた気分なの?
為什麼我有種被甩了的感覺呢?
夢見る前から葉わない
是不是在開始做夢前
戀って気付いちゃったじゃない
我就察覺到這是一場不可能的戀愛

大好きになった…どうしよう
可喜歡上他了怎麼辦
まだ出會ったばかりなんだけど
明明剛認識不久
切ない気持ちが溢れてきて
按捺不住難過的心情
胸がキュンってなってるよ
胸口糾結得好緊
そうよ…大好きなんだ…どうにもこうにも
是啊真的喜歡上他了
すごいことになってきたよ
這下事情搞大了
會いたい気持ちで頭の中
一顆心全在想他
ふわふわ♪ってなってるよ
腦子裡變得輕飄飄的♪
手をつないで離さないで
只願他牽起我的手別放
見つめ合って抱きしめ合って
和我緊緊相擁
キスし合って髪を觸って
撫著我的頭髮深深吻我
いつまでもずっとこうしてて
永遠不要離開

「甘いモノが好き!」って盛り上がって
先聊到甜食烘託一下氣氛
「食べに行こうよ?」なんてなって
然後自然而然提議出去吃飯
「ランチならまあいっか…」って
於是他考慮考慮便答應了…
なんか…ありがちな感じよね
這種橋段其實也挺常見的
ビュッフェの列に並んでたの
在自助餐廳排隊取菜的時候
普通に話してるんだけど
兩人只不過隨便聊著天而已
顔近すぎだって!またなんか
可他偶爾靠得有些近的臉
意味なくドキってしたりして
再次讓的心毫無意義地怦怦直跳
「ピアス…これいいねぇ…」って
他誇我耳環漂亮…
褒められて舞い上がった
真的讓我心情飛揚
けど…「彼女にも見せてあげよう」って
可他卻說要讓女朋友也看看
寫メ撮られる…ってこれどうなの?
掏出手機拍了張照片…這算什麼意思?
そうよ…なんでこんなミジメな気分なの?
為什麼這一刻我感覺這麼淒涼?
戦うことすら出來ないバリヤー
難道他時刻都打開著防禦盾
張られちゃってんの?
讓我連爭都沒得爭?
大好きになった…どうしよう
可喜歡上他了怎麼辦
見つめ合ったばかりなんだけど
明明剛看見彼此
悲しい気持ちが溢れてきて
按捺不住悲傷的心情
胸がキュンってなってるよ
胸口糾結得好緊
そうよ…大好きなんだ…なんだか
是啊真的喜歡上他了
かんだか止まんなくなっちゃったかも
停都停不下來
いけない妄想(キモチ)で
滿腦子都是妄想
體中ふわふわ♪ってなってるよ
全身都變得輕飄飄的♪
手をつないで離さないで
只願他牽起我的手別放
見つめ合って抱きしめ合って
和我緊緊相擁
キスし合って髪を觸って
撫著我的頭髮深深吻我
いつまでもずっとこうしてて
永遠不要離開
もしも願いが葉うなら
如果我的心願真可以實現
出會いのリセットボタンを押させて
我多想按下這場邂逅的重啟鍵
そうよ神様!このバカな彼が
神啊求求你可不可以帶我回到
戀なんてする前のピュアな頃に
這個笨男人和別人戀愛之前的時間
私…連れてって下さい
我…請帶著我

大好きになった…どうしよう
可喜歡上他了怎麼辦
まだ出會ったばかりなんだけど
明明剛認識不久
切ない気持ちが溢れてきて
按捺不住難過的心情
胸がキュンってなってるよ
胸口糾結得好緊
そうよ…大好きなんだ…
是啊真的喜歡上他了
どうにもこうにもすごいことになってきたよ
這下事情搞大了
會いたい気持ちで頭の中
一顆心全在想他
ふわふわ♪ってなってるよ
腦子裡變得輕飄飄的♪
大好きになった…どうしよう
可喜歡上他了怎麼辦
見つめ合ったばかりなんだけど
明明剛看見彼此
悲しい気持ちが溢れてきて
按捺不住悲傷的心情
胸がキュンってなってるよ
胸口糾結得好緊
そうよ…大好きなんだ…
是啊真的喜歡上他了
なんだかかんだか止まんなくなっちゃったかも
停都停不下來
いけない妄想(キモチ)で
滿腦子都是妄想
體中ふわふわ♪ってなってるよ
全身都變得輕飄飄的♪
手をつないで離さないで
只願他牽起我的手別放
見つめ合って抱きしめ合って
和我緊緊相擁
キスし合って髪を觸って
撫著我的頭髮深深吻我
いつまでもずっとこうしてて
永遠不要離開

箱中深眠 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
ハロハワユ(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
コネクト魔法少女小圓OP(翻自 ClariS) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
サイノウサンプラー(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
つけまつける(翻自 きゃりーぱみゅぱみゅ) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
夢花火(翻自 IA) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
When They Cry -Rosin mix-(翻自 Vocaloid) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
キミに100パーセント蠟筆小新OP15(翻自 きゃりーぱみゅぱみゅ) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
メランコリック(翻自 鏡音リン) 熱可可  箱中深眠
真夏のフォトグラフ露蒂的玩具ED(翻自 azusa) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
不自然なガール(翻自 Perfume) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
シーサイド(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
ねこがまるくなった 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
立ち入り禁止(翻自 まふまふ) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
シュガーソングとビターステップ(翻自 UNISON SQUARE GARDEN) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
intention(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
グーパースター(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
Baby Maniacs(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
イヤガール(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
いかないで(翻自 歌愛ユキ) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
東京サマーセッション(翻自 GUMIv Flower) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
ふわふわ♪輕飄飄♪(翻自 牧野由依) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
ハートビート・フロムユー(翻自 ゆいこんぬ) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
さえずり(翻自 まふまふ) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
回る空うさぎ(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠

樹莓蛋奶酥 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
サヨナラの意味(Cover 乃木坂46) 樹莓蛋奶酥  サヨナラの意味(再見的意義)
千里邀月 樹莓蛋奶酥 
フィクサー(翻自 flower) 樹莓蛋奶酥  フィクサー
I see…(翻自 乃木坂46) 樹莓蛋奶酥  I see…
無聲的探戈 樹莓蛋奶酥  無聲的探戈
蠢蠢(翻自 GNZ48) 樹莓蛋奶酥  蠢蠢
錯位時空(日語版) 樹莓蛋奶酥  錯位時空(6p軟妹日語版)
ECHO(翻自 GUMI) 樹莓蛋奶酥  ECHO
メランコリック(翻自 鏡音リン) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
我的悲傷是水做的 樹莓蛋奶酥  甜點森林
スキキライ喜歡討厭 -giga remix- 樹莓蛋奶酥  スキキライ喜歡討厭
自我認識クライシス 樹莓蛋奶酥  甜點森林
キミに100パーセント蠟筆小新OP15(翻自 きゃりーぱみゅぱみゅ) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
心が叫びだす~あなたの名前呼ぶよ(翻自 細谷佳正) 樹莓蛋奶酥  心が叫びだす~あなたの名前呼ぶよ
春意紅包(翻自 三無Marblue祖婭納惜泠鳶YOUSA小緣洛萱不才) 樹莓蛋奶酥  春意紅包(6p合唱)
瑪德琳娜電塔 樹莓蛋奶酥  甜點森林
我又初戀了(Cover 五月天) 樹莓蛋奶酥  大合唱·二
ジグソーパズル(翻自 鏡音レン) 樹莓蛋奶酥  ジグソーパズル
サイノウサンプラー(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
麻煩少女(翻自 創造101) 樹莓蛋奶酥  麻煩少女
ハロハワユ(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
つけまつける(翻自 きゃりーぱみゅぱみゅ) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
When They Cry -Rosin mix-(翻自 Vocaloid) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
勾指起誓 樹莓蛋奶酥  甜點森林
treasure 樹莓蛋奶酥  Treasure
夢花火(翻自 IA) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
kiss(翻自 初音ミク) 樹莓蛋奶酥  甜點森林
ウラオモテ・フォーチュン月刊少女野崎君ED 樹莓蛋奶酥  甜點森林
コネクト魔法少女小圓OP(翻自 ClariS) 樹莓蛋奶酥  箱中深眠
こんなに好きになっちゃっていいの? 樹莓蛋奶酥  こんなに好きになっちゃっていいの? (這樣地喜歡你真的可以嗎?)
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )