beau-papa
J'avais pas prévu
我不曾設想
D'un jour adopter
有一天會當上繼父
Mon enfant j'ai du
孩子啊
Surtout m'adapter
我得特別適應一下
Y'a pas que les gènes
能夠聯結起一個家庭的
Qui font les familles
並不只有血緣關係
Des humains qui s'aiment
只要家人相親相愛
Suffisent
其實就夠了啊
Et si l'averse
如果大雨傾盆
Nous touche toi et moi
落在你我身上
On la traverse à deux à trois
我們一家人會一起渡過
Et si l'averse
如果大雨瓢潑
Nous touche toi et moi
淋濕了你和我
Prends ma main de beau-papa
牽起你繼父的手吧
J'attendais pas
我並未想像過你的到來
J'te laisserai pas
但是對你,我永遠不會放手不管
Même sans l'même sang
即使沒有血緣關係
On s'aimera
我們仍然相親相愛
Non je ne volerai jamais la place
不,我永遠不會去爭
Du premier qui t'a dit « je t'aime »
第一個跟你說“我愛你”的位子
Sur ton visage on voit son visage
在你臉上,看得出他的影子
Et c'est ainsi que tu es belle
你也因此美麗
De vous à moi
你我之間
C'est moi j'avoue
我承認
Qui me suis invité
是我先不請自來
Dans sa vie là
闖進你的生命
Dans la vie où
你並沒有要求什麼
Elle n'a rien demandé
但我們的生活裡從此有了彼此
Et si l'averse
如果大雨傾盆
Nous touche toi et moi
落在你我身上
On la traverse à deux à trois
我們一家人會一起渡過
Et si l'averse
如果大雨瓢潑
Nous touche toi et moi
淋濕了你和我
Prends ma main de beau-papa
牽起你繼父的手吧
J'attendais pas
我並未想像過你的到來
J'te laisserai pas
但是對你,我永遠不會放手不管
Même sans l'même sang
即使沒有血緣關係
On s'aimera
我們仍然相親相愛
On s'aimera
我們仍然會相親相愛
J'avais pas prévu
我不曾設想
D'un jour adopter
有一天會當上繼父
En vérité nue
說句心裡話
C'est toi qui l'a fait
是你讓我有了勇氣
Y'a pas que les gènes
能夠聯結起一個家庭的
Qui font les familles
並不只有血緣關係
Du moment qu'on s'aime
只要我們相愛就足夠了
Et si l'averse
如果大雨傾盆
Nous touche toi et moi
落在你我身上
On la traverse à deux à trois
我們一家人會一起渡過
Et si l'averse
如果大雨瓢潑
Nous touche toi et moi
淋濕了你和我
Prends ma main
只要牽著我的手
Dis
來吧
Prends-là
牽著我的手吧
J'attendais pas
我並未想像過你的到來
J'te laisserai pas
但是我不會放手不管你
Même sans l'même sang
即使沒有血緣關係
On s'aimera
我們仍然相親相愛
Même sans l'même sang
即使沒有血緣關係
On s'aimera
我們仍然會相親相愛
beau-papa 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
beau-papa | Vianney | beau-papa |