Almost Maybes
I had one saying 'we were done'
一次是在巴吞魯日一間酒吧里
In a Baton Rouge college bar
她跟我說“咱倆徹底玩完了”
It kinda came out of nowhere
這話說得有些沒有來頭
Man, I took that one pretty hard
對我來說是在難以消化
I had another one in another town
另一次是在另一個鎮子
And I spent a whole lot of nights missing her
冷戰數日那幾天晚上我滿腦子都是她
'Til it all went black, she stopped texting back
直到所有希望破滅她再也沒有回短信
And I finally got the picture
那時我才徹底弄清了眼前的形勢
Here's to the almost, so close
It's over out of the blues
敬曾經所有的毫釐之近
Here's to the 'hey, I think we need to talk'
即使它們都已悲劇收局
And the 'it ain't me, it's you'
敬每一次電話裡“我們得好好談談”
Here's to the tears and beers and wasted years
還有那句“不是我的問題錯全在你”
On the weeds that looked like daisies
敬那些年流的淚喝的酒還有四處尋歡的歲月
I wouldn't be sitting here next to you
雛菊模樣的煙草里是我荒廢的記憶
If it weren't for the almost maybes
而我現在絕不會出現在你身邊
Here's to the one that my family thought
若不是當初那些剛好的可能性
Was gonna make me drop to one knee
And I tried like hell but I couldn't help
敬當年那個姑娘我家里人
My mama loved her more than me
都覺得我會向她單膝跪地
And to all those July crushes
我在心裡排演了無數遍可始終說不出口
Turning into September leavin's
她深受我家里人歡迎我媽媽喜歡她甚至多於我
Goodbyes that didn't feel good back then
敬夏日里我那次一見鍾情
It happened for a real good reason
可不出兩個月就與她分離
Here's to the almost, so close
當時我的心裡離別的滋味也是苦澀無比
It's over out of the blues
但總有種種原因促成了這些事情
Here's to the 'hey, I think we need to talk'
And the 'it ain't me, it's you'
敬曾經所有的毫釐之近
Here's to the tears and beers and wasted years
即使它們都已悲劇收局
On the weeds that looked like daisies
敬每一次電話裡“我們得好好談談”
I wouldn't be sitting here next to you
還有那句“不是我的問題錯全在你”
If it weren't for the almost maybes
敬那些年流的淚喝的酒還有四處尋歡的歲月
If not for the almost maybes
雛菊模樣的煙草里是我荒廢的記憶
Wouldn't be no all-alones
而我現在絕不會出現在你身邊
Wouldn't be no sad songs
若不是當初那些剛好的可能性
Wouldn't be no had-enough, pick-yourself-up and get-to-moving-ons
From the didn't-work-outs
如果我沒有體驗這般曲折經歷
The girls next door and the bat shit crazies
There wouldn't be no you and me right now
不會有我寂寞獨處的夜晚
If it weren't for the almost maybes
不會有那一首首傷感情歌
Here's to the almost, so close
不會有我重拾生活的信心向過去作別
It's over out of the blues
淡忘所有未能結果的曾經
Here's to the hey I think we need to talk
讓我為止抓狂的不堪回憶
And the it ain't me it's you
當下一定不會有你和我的故事
Here's to the tears and beers and wasted years
若不是當初那些剛好的可能性
On the weeds that looked like daisies
I wouldn't be sitting here next to you
敬曾經所有的毫釐之近
If it weren't for the almost maybes
即使它們都已悲劇收局
If not for the almost maybes
敬每一次電話裡“我們得好好談談”
No it wouldn't be no you and me right now
還有那句“不是我的問題錯全在你”
If it weren't for the almost maybes
敬那些年流的淚喝的酒還有四處尋歡的歲月