不會忘卻那天你展露出的笑顏
あの日見せた君の笑顔忘れないさ
縱使我死去被忘卻
たとえ僕がいなくなって忘れられて
不論多少次我都會將其取回
何度だって取り戻すよって言ったんだ
即便你將我的事忘記
たとえ君が僕のことを忘れたって
漸漸忘卻珍貴之物
忘れてきた大事なもの
二人共度的永遠時光中
二人で過ごした永遠は
你還記得我嗎?
君は僕を覚えてますか?
向流星許下願望
流れ星にお願いした
我們同在的七夕節
二人過ごした七夕も
希望能永遠這樣一起過
ずっと共に過ごそうってさ
白紙的記憶中
再記錄些什麽好呢
白紙の記憶に
請不要哭泣
また何を記せばいいのかな
談談只屬於我們二人的事吧
泣かないで
講一講你與我的故事
若去找尋消失不見的碎片
二人だけの話をしよう
我們二人
僕と君との話をしよう
便一定能再次歡笑
消えてしまった欠片探せば
きっと二人で
已然忘卻重要之事
また笑い合える
描繪出二人的未來
許下約定要讓你幸福
..music..
流星彷彿墜落而下一般
願望傳達到了嗎
忘れていた大事なもの
你一直記不起我的事
二人の未來描いた
白紙的記憶中
君を幸せにする約束
已經不再需要我了嗎
流れ星は墜ちたみたい
好想放聲哭泣
願い事は屆いてませんか
僅由我們二人來描繪夢想吧
ずっと僕を忘れたままでさ
我與你現在已形同陌路
消失不見的那些記憶
白紙の記憶に
現在也應該能馬上取回
もう僕は不要になったかな
泣きたいよ
再度縮短我們二人間的距離吧
與記憶之中的你一起
二人だけで夢を描こう
消失不見的記憶
僕と君とは今は他人だ
會永遠活在我的記憶之中
消えてしまった記憶の分も
再度二人攜手
今からすぐに取り戻せるはず
不要就此離去
談談只屬於我們二人的事吧
..music..
去再創消失不見的時光吧
二人の距離また縮めよう
記憶の中の君と一緒に
消えてしまった記憶は僕の
記憶の中でずっと生きるから
また二人で
まだ行かないで
二人だけの話をしよう
消えてしまった時を作ろう