P ASOS的C二O
Entre tu boca y la mía
在你我的雙唇間
Hay un cuento de hadas que siempre acaba bien
有一個永遠結局美滿的童話故事
Entre las sábanas frías
在冰涼的床單間
Me pierdo a solas pensando en tu piel
我獨自思念著你的皮膚
Que curiosa la vida
生命多奇特
Que de pronto sorprende con este loco amor
突然間就擦出這瘋狂的愛
Y es que todo se acaba
然後一切又都歸於沉寂
Y termina si dejo de ser lo que soy
如果我不再是我,一切都會結束
Bésame no dudes ni un segundo de mi alma
親吻我,一秒也不要懷疑我的靈魂
Alteras mis sentidos, liberas mis alas
你改變了我的感覺,放飛了我的翅膀
No cabe tanto amor en esta cama
這張床上盛不下那麼多的愛
Si me dejara
如果你把我丟下
Qué bueno es sentir que suspiro de nuevo
重新喘息的感覺真好
Que tu roce y mi roce juntos forman fuego
你我之間摩擦出火光
Delicada llama que nunca se apaga
這團柔美的火焰永不熄滅
Sin ti yo me pierdo
沒有你,我會迷失
Sin ti me vuelvo veneno
沒有你,我會中毒
No entiendo el despertar sin un beso de esos
我不懂如何沒有親吻便醒來
Sin tu aliento en mi cuello
沒有你的氣息縈繞我的脖頸
Sin ti yo me pierdo
沒有你,我會迷失
Sin ti me vuelvo veneno
沒有你,我會中毒
No entiendo el despertar sin un beso de esos
我不懂如何沒有親吻便醒來
Sin tu aliento en mi cuello
沒有你的氣息縈繞我的脖頸
Qué futuro más bello
更加美麗的未來
Qué plan más perfecto presiento
多麼完美的計劃
No tendremos que estar batallando
我們將不必爭論
Buscando siempre el momento
來尋找那個時刻
Por dar pasos de cero y un camino certero de sueños
從零起步,一條通往夢想的路
Liberamos el llanto vacío que tanto provocan los miedos
我們釋放空空的輪胎,因為它們總是帶來恐懼
Bésame no dudes ni un segundo de mi alma, alteras mis sentidos, liberas mis alas
親吻我,一秒也不要懷疑我的靈魂
No cabe tanto amor en esta cama, si me dejaras
如果你把我丟下,這張床上就盛不下那麼多的愛
Qué bueno es sentir que suspiro de nuevo
重新喘息的感覺真好
Que tu roce y mi roce juntos forman fuego
你我之間摩擦出火光
Delicada llama que nunca se apaga
這團柔美的火焰永不熄滅
Sin ti yo me pierdo
沒有你,我會迷失
Sin ti me vuelvo veneno
沒有你,我會中毒
No entiendo el despertar sin un beso de esos
我不懂如何沒有親吻便醒來
Sin tu aliento en mi cuello
沒有你的氣息縈繞我的脖頸
Sin ti yo me pierdo
沒有你,我會迷失
Sin ti me vuelvo veneno
沒有你,我會中毒
No entiendo el despertar sin un beso de esos
我不懂如何沒有親吻便醒來
Sin tu aliento en mi cuello
沒有你的氣息縈繞我的脖頸
...
……
Sin ti yo me pierdo
沒有你,我會迷失
Sin ti me vuelvo veneno
沒有你,我會中毒
No entiendo el despertar sin un beso de esos
我不懂如何沒有親吻便醒來
Sin tu aliento en mi cuello
沒有你的氣息縈繞我的脖頸
Sin ti yo me pierdo
沒有你,我會迷失
Sin ti me vuelvo veneno
沒有你,我會中毒
No entiendo el despertar sin un beso de esos
我不懂如何沒有親吻便醒來
Sin tu aliento en mi cuello
沒有你的氣息縈繞我的脖頸