メルティランドナイトメア
作詞:はるまきごはん
沒想到是那樣的future吧
作曲:はるまきごはん
早就被決定好的future
案外そんなフューチャー
沒想到是那樣的future而已吧
先天的なフューチャー
one two three 來數個一二三
案外そんなフューチャーだよ
差不多要朝我們過來了
わんつーさんはいいちにさん
我很熟悉你吃驚的表情
そろそろ起きたらどう
那個你總是會露出的表情
驚く顔なら知ってるよ
歡迎來到這奇妙的melty land
いっつもそういう顔をする
這裡是一個沒有絲毫人煙的地方
Welcome to theメルティランド
歡迎來到這奇妙的melty land
ここはひとりもふたりも無い場所
這個只殘留著美夢地方
Welcome to theメルティランド
是你悄悄的把門打開了
美しい夢だけが遺る場所
選擇打開了我世界的那扇門
貴方はドアを開けたの
十年前就已經開始等待了
僕の世界のドアを選んだの
歡迎來到這奇妙的melty land
十年前から待っていたわ
也難怪你會心生懷疑
Welcome to theメルティランド
這不可入侵的starry night
疑ってしまうような
很久以前的幻想是
不可侵のスターリーナイト
你今天做的白日夢
ずっと前の空想が
時光悠悠若停了下來
今日の君の白晝夢
就會看得見你的nightmare
時間すら止まったら
那句平常的good morning
見え始める君のナイトメア
和你我他人生的happy ending
正常なグッドモーニング
如果我們哪樣都無法實現的話
人生のハッピーエンディング
的確是會心生懷疑啊
僕達は何ひとつ葉わないのなら
那不可入侵的starry night
疑ってしまうような
哪怕一瞬也好請不要忘記
不可侵のスターリーナイト
沒想到是那樣的未來
一瞬だけ忘れないでよね
早就被決定好的未來
案外そんなフューチャー
沒想到是那樣的未來而已吧
先天的なフューチャー
今天我是第五千次和你
案外そんなフューチャーだよ
這樣重複的一起做噩夢了
君とは今日で五千迴目
是不是夢見被媽媽說教了呢
またまた悪夢を観ましたね
或者被班上的誰冷眼相待了
お母さんに何か言われたの?
然而爸爸說的是
クラスの誰かが冷たいの?
明天會天降隕石
パパが言うには
整個世界將會在一瞬間迎來終結
明日隕石が降って
我心裡其實稍微有那麼一點期待
世界が瞬く間に終わりを迎える
就好像Adam描繪的終結那樣
僕はちょっとだけ期待してみた
從千年前就開始等待這天了
アダムの言いなりはお終い
歡迎來到這奇妙的melty land
もう千年前から待っていたわ
也難怪你會心生懷疑
Welcome to theメルティランド
那絕妙無比的dinner time
疑ってしまうような
那絕妙無比的dinner time
とびきりのディナータイム
我和你的nightmare
溶けあってしまいそうだ
寫下名字在夢裡
君と僕のナイトメア
只有glass heart才能相互交融
名前すら夢ん中
那句平常的good morning
觸れ合うのはガラスハートだけ
和你我他人生的happy ending
正常なグッドモーニング
如果我們哪樣都無法實現的話
人生のハッピーエンディング
的確是會心生懷疑啊
僕達は何ひとつ葉わないのなら
那不可入侵的dinner time
疑ってしまうような
一生就好請你不要忘記
とびきりのディナータイム
正融化著
一生だけ忘れないでよね
命運正開始融化著
溶けていく
快忍不住想緊抱住他的心情
運命が溶けていく
那單純如白紙的lonely girl
ぎゅっとしてしまいそうな
欲墜的眼淚正是純情
イノセンスなロンリーガール
馬上就會結束的nightmare
泣きたいほど純情だ
時光悠悠即使停下來
あとちょっとのナイトメア
也只是單方面的任性而已
時間すら止まっても
早上6點的警鐘
片方だけワガママ言うの
我們大家的game over
朝6時の警鐘が
即使是已經乾枯了的心
僕達のタイムオーバー
也是會想呼吸的啊
からからのハートだって
快忍不住想緊抱他的心情
息を吸うことを
那單純如白紙的lonely girl
ぎゅっとしてしまいそうな
醒來以後不要把我遺忘了噢
イノセンスなロンリーガール
已經愛過了的你就醒了過來
目が醒めても忘れないでよね
讓一切歸零吧一切歸零吧
愛したって君は目を覚ます
已經愛過了的你就忘記了我
ゼロになってゼロになって
讓一切歸零吧
愛したって君は僕を忘れる
讓一切歸零吧
ゼロになって
讓一切歸零吧
ゼロになって
ゼロになって