König von Thule
Es war ein König in Thule,
圖勒有位國王
Gar treu bis an sein Grab,
至死忠誠不渝
Dem sterbend seine Buhle
他那死去的愛妃
Einen goldnen Becher gab.
曾給他一樽金杯
Es ging ihm nichts darüber,
他愛這杯盞勝於一切
Er leert ihn jeden Schmaus;
每逢宴飲總要傾杯
Die Augen gingen ihm rüber,
他的淚水漣漣而出
So oft er trank daraus.
常常在他痛飲之時
Und als er kam zu sterben,
國王年已垂暮
Zählt er seine Städt im Reich,
歷數城邦王土
Gönnt alles seinen Erben,
他將一切分封儲君
Den Becher nicht zugleich.
惟獨留下那盞金杯
Er saß beim Königsmahle,
他在王宮擺設筵席
Die Ritter um ihn her,
百官騎士濟濟一堂
Im hohem Vätersaale
在海邊聳立的宮殿
Dort auf dem Schloß am Meer.
那列祖林立的高堂
Dort stand der alte Zecher,
老酒徒站在那裡
Trank letzte Lebensglut,
飲盡生命餘暉
Und warf den heilgen Becher
接著把那樽聖杯
Hinunter in die Flut.
投入萬丈海波
Er sah ihn stürzen, trinken,
他望著杯子翻落
Und sinken in das Meer,
沉潛汪洋海底
Die Augen täten ihm sinken,
他闔上他的雙眼
Trank nie einen Tropfen mehr.
從此一滴不飲