Wenn wir uns wiedersehen
Wenn wir uns wiedersehen
我們再次相見之時
Wenn wir uns wiedersehen
我們再次相見之時
Werden die Wiesen blühen
原野上將鮮花遍地
Verjagt hat uns ein kalter Wind
冷冽的風兒追趕著我們
Nichts sollen sich in Ehren
歲月枯榮,草木無情
Ein Spielmann und ein Königskind
一個吟遊詩人和一個王子
Auf dieser Welt gehören
都是這美麗世界的一份子
Wenn wir uns wiedersehen
我們再次相見之時
Werden die Wiesen blühen
原野上將鮮花遍地
In jenem grünen Tal
在那翠綠的山谷中
Dann werden wir verstehen
我們將會明白
Dass nichts vergehen kann
那些珍貴的曾經
Was einmal kostbar war
不會隨風而去
Dank an den Pfad im tiefen Wald
幽深的森林小徑
Auf den du mich geführt
在那裡,你曾牽著我走
Und wie du mich auf lichter Au
你就像燈光引領我
Mit deinem Lied berührte
你的歌聲曾感動我
Wenn wir uns wiedersehen
我們再次相見之時
Werden die Wiesen blühen
原野上將鮮花遍地
In jenem grünen Tal
在那翠綠的山谷中
Dann werden wir verstehen
我們將會明白
Dass nichts vergehen kann
那些珍貴的曾經
Was einmal kostbar war
不會隨風而去
Nun trennt sich unser Weg
當第一縷晨光降臨
Im ersten Morgenlicht
我們在那條小徑相遇
Was immer vor uns liegt
就像從前一樣
Den Weg ins Tal finden wir zurück
我們去找回山谷的路
Wenn wir uns wiedersehen
我們再次相見之時
Werden die Wiesen blühen
原野上將鮮花遍地
In jenem grünen Tal
在那翠綠的山谷中
Dann werden wir verstehen
我們將會明白
Dass nichts vergehen kann
那些珍貴的曾經
Was einmal kostbar war
不會隨風而去