Wilde Rose
Weh, weh, mein Herz ist schwer
嘆息啊,我不堪重負的心臟
Gab für immer meinen Liebsten her
已永遠交付給我的摯愛
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰卻再不會盛開了
Weh, weh, mein Herz ist schwer
嘆息啊,我不堪重負的心臟
Gab im Frühling meinen Liebsten her
曾在春日為他而悸動
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰卻再不會盛開了
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰永不會再盛開了
Mein Liebster zog in die Schlacht dahin
我的愛人去向戰場
Und rief: 'Solang ich siegreich bin,
他曾言說:“當我勝利歸來,
Wird diese wilde Rose blühn'
這野玫瑰就要盛開了”
Ich gab der Blume seinen Nam'
我將他的名字賦予這鮮花
Sie blühte stolz und unbeugsam
花開倔強,永不低頭
Bis eines Nachts dann der Winter kam
守候漫漫長夜直到冬天到來
Weh, weh, mein Herz ist schwer
嘆息啊,我不堪重負的心臟
Gab im Frühling meinen Liebsten her
曾在春日為他而悸動
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰卻再不會盛開了
Werd ich sehen ihn bald - mir bangt so sehr
很快將看到他了罷,我卻是那樣憂心啊
Es kam ein Brief in dem es stand
那封信函道明一切
Er starb als Held im fernen Land
作為英雄他已長眠在那遙遠的土地
Eine Rose fest in seiner Hand
玫瑰始終會盛放在那裡
Weh, Weh, mein Herz ist schwer
嘆息啊,我不堪重負的心臟
Gab für immer meinen Liebsten her
已永遠交付給我的摯愛
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰卻再不會盛開了
Weh, Weh, mein Herz ist schwer
嘆息啊,我不堪重負的心臟
Gab für immer meinen Liebsten her
已永遠交付給我的摯愛
Seine wilde Rose blüht nicht mehr
他那朵野玫瑰卻永不會再盛開了
Mir ist - oh - so kalt
我的玫瑰,哦,那樣寒冷
Er kommt nie mehr
但他永不會歸來了