Buntes Volk
Nachts durch das Tal
黑夜穿過山谷
als die Sonne sank
日暮時分
ging ein buntes Volk
五彩斑斕的人群走過
und ein Gesang
和一首歌
Mir war so fremd ihr Lied
他們的歌如此陌生
und völlig unbekannt
我從未聽過
doch ihre Melodie
可是那旋律
hielt mich im Bann
卻令我如痴如醉
Durch das Tal
穿過山谷
sahst du die Spielleut' zieh'n
一個吟遊詩人
halb Weise und halb Narr 'n
他若智若愚
verehrt und angespien
讓人敬慕又唾棄
Und von deiner Welt
從那倍顯龐大隆重的
die dir groß und wichtig schien
你的世界
konntest du seitdem
你可以從那裡
die Grenzen sehen
望穿邊界
Zieh mit dem Wind
隨風去吧
und spür ' die Freiheit wieder
追隨那首歌
folg' diesem Lied
再次感受自由
denn böse Menschen
因為邪惡的人
kennen keine Lieder
不會唱任何歌
Zieh mit dem Wind
隨風去吧
und spür' die Freiheit wieder
追隨那首歌
folg' diesem Lied
再次感受自由
denn böse Menschen
因為邪惡的人
kennen keine Lieder
不會唱任何歌
instrumental
Seit jener Nacht
從那夜開始
ist nichts mehr wie es war
一切煥然一新
und es ist lange her
從我望見那樂土
dass ich die Heimat sah
時日已過了太久
Mit Liedern zieh'
帶著那些歌
ich nun durch eine Welt
我穿越整個塵世
in der als höchstes Gut
在這個世界中
die Freiheit zählt
自由就是至善
Zieh mit dem Wind
隨風去吧
und spür' die Freiheit wieder
追隨那首歌
folg' diesem Lied
再次感受自由
denn böse Menschen
因為邪惡的人
kennen keine Lieder
不會唱任何歌
Zieh mit dem Wind
隨風去吧
und spür' die Freiheit wieder
追隨那首歌
folg' diesem Lied
再次感受自由
denn böse Menschen
因為邪惡的人
kennen keine Lieder
不會唱任何歌