アルガママ
隣の芝生を燃やしてしまった
一旁的草坪燒之殆盡
灰被る女、逃げ惑うDoctor
殘灰包裹著的女人,四處亂竄的醫生
爛れた左目擦って恨んだ
揉搓著潰爛的左眼滿懷抱怨
柔肌は廉価、捨てられたLoser
柔嫩之肌實乃廉價,被棄之不顧的Loser
どうか何も知らない儘
仍是一無所知的現狀
どんな夢を葉えるのか
需要實現怎樣的夢想?
踴りたいな、笑いたいな
想同你起舞啊,想與你嗤笑啊
他のどれより美しかった
這比任何一樣東西都要美麗啊
いつか傷も癒えない儘
無論如何傷口總不會癒合
壊した朝が治らずとも
儘管崩壞的早晨無法根治
救えないな、狂えないな、縋れないな
也無法挽救,無力發狂,無從依賴
優しくしないで
溫柔無存
他人の幸せってなんで願えないの?
難道就不能祈願他人的幸福嗎?
千切って貼って脅したいの?
想用撕扯毆打來威脅我麼?
楽しくしないで
無以快樂
知人の喜びってなんで祝えないの?
難道就不能祝愿友人的喜悅嗎?
日和って去ってしたいの?
想趁日落後離去消失麼?
帳の守りを下ろしてしまった
帷帳的護符取之放下
使えないライター、命乞いJoker
無法點著的打火機,苟且偷生的小丑
心と體がバラバラになった
內心與身體早已支離破碎
君の手に引火、首位に立つLiar
你的雙手引火燒化,那身居高位的Liar
どうか聲を聞かない儘
總是不聞身邊的聲響
どんな人か知りたいのか
想要認識怎樣的人呢?
攫いたいな、歌いたいな
想將你佔有啊,想為你高歌啊
君は何より美しかった
你可比任何東西都要美麗啊
いつか邪魔にならない儘
終有一天不再有人妨礙我們
壊した夜が褪せなくとも
即使崩壞的夜晚無法褪去
構わないな、唱えないな、睨めないな
別在乎這些,別到處大喊,別那樣瞪我
優しくしないで
溫柔無存
他人の幸せってなんで願えないの?
難道就不能祈願他人的幸福嗎?
千切って貼って脅したいの?
想用撕扯毆打來威脅麼?
楽しくしないで
無以快樂
知人の喜びってなんで祝えないの?
難道就不能祝愿友人的喜悅嗎?
日和って去ってしたいの?
想趁日落後離去消失麼?