Laudate Dominum
WOMEN: Laudate Dominum
女聲齊唱:讚美天主
Laudate Dominum
讚美天主
Laudate Dominum
讚美天主
Laudate Dominum
讚美天主
LYDIA: Children, our mighty God greet you this day as one
莉迪亞:神的子民啊,我們全能的神祝賀這團結的一日
Please enter this holy temple
請進入這座神聖的廟宇
And bow before the throne
來參拜王座
APOLLONIUS: Brothers and sisters true,
阿波羅尼奧斯:真誠的兄弟姐妹們
proudly we welcome you
我們滿心自豪,歡迎各位
CONGRESSWOMAN: Brothers, sisters, rise
國會女議員:兄弟姐妹們,請起立
together and praise our Emperor!
一同為我們的皇帝歡呼!
SETH & APOLLONIUS: History plagued by warfare
賽特與阿波羅尼奧斯同唱:縱觀歷史,戰火紛紜
Every bond cut by blood
手足反目,鮮血橫流
Starvation, death filled our eyes
飢荒肆虐,滿目瘡痍
All with rain, poisoned pain
大地浸雨,痛苦刺骨
Bombs and faith brought destruction
彈頭與信仰,毀滅的力量
Famine, grief
洪水與悲淒
Shattered dreams
擊碎夢境
Never forget our past - souls and hearts torn apart
不要忘記過去-過去令人心魂破碎
WOMEN: Child, be remembered, who suffered and died
女聲齊唱:痛苦死去的孩子,願人們銘記你
Close to the heartbeat of another
你的心跳曾與另一人相近
SETH: Oh how I feel the pain
賽特:噢,疼痛多麼刻骨
I share but every tear
我感到多麼悲傷
SETH & APOLLONIUS: Let us rejoice to heaven
賽特與阿波羅尼奧斯同唱:來,天堂同慶
Let us rejoice together
來,普天同慶
Let us rejoice forever
來,永世同慶
SETH: I made this world a better place
賽特:世界因我而更美好
No more injustice slips through grace
人人平等,盡享恩澤
WOMEN: Endless prosperity
女聲齊唱:人類繁榮不息
Peaceful humanity
人民生活安寧
MEN: The greatest man to reign the earth...
男聲齊唱:人類史上最偉大的君王…
ALL: Is Seth, our Emperor
全體齊唱:便是賽特,吾皇啊
Endless prosperity
人類繁榮不息
Peaceful humanity
人民生活安寧
So rise up now and sing of praise to our Emperor
起身歌頌我們的皇帝