夢では自然體
在夢中明明很自然
挨拶だってお手の物
打招呼什麼的小菜一碟
現実ではぎこちない
在現實中卻僵硬的不行
二人の戀の物語
屬於兩人的戀愛故事
「お隣いいですか?」
「我可以坐你旁邊嗎?」
勇気出した朝の電車
在早晨的電車上鼓起勇氣
「どうぞ!」なんて答えて
「請坐!」這樣回答到
そこから沈黙意気地なし
然後就不爭氣地陷入了沉默
何か喋らなくちゃ
不說些什麼的話
早くしないと目的地
不快點的話就要到目的地了
男にならなくちゃ
不男子漢一點的話
「…攜帯聞いてもいいですか?」
「…可以告訴我手機號碼嗎?」
急な言葉笑っちゃったけど
被這唐突的話逗笑了
「…同じ事思ってた」
「…我也在想著一樣的事呢」
嬉しくなって
好開心啊
今日も「ありがとう」
今天也「謝謝」了
もっと知りたいし友達だし
想更多的了解你畢竟已經是朋友了
電話していいですか?
可以打電話給你嗎?
悩んでいたらタイミング逃していたah…
再煩惱下去的話機會就要逃走了啊…
好きなお菓子も好きな色も
喜歡的點心也好喜歡的顏色也好
聞かせてよ…タイプも
請告訴我嘛…還有喜歡的類型也
近付きたいよ理想の人
想更加靠近理想中的人
不釣り合いな戀です
這段不相稱的戀愛
「どうなるの?」
「會變成怎樣呢?」
日曜會えますか?
星期日能見個面嗎?
金曜日の朝送信
在星期五的早上這樣發了消息
目の前にいるのに…
明明就在眼前…
二人の秘密可笑しいね
兩人的秘密還真是有點好笑呢
文字では自然體
發文字的時候明明很自然
スタンプだってお手の物
表情包什麼的也小菜一碟
日曜日當日
星期日當天
敬語は抜けずに空回り
彼此連敬語都沒有說
なんでだろう?ちぐはぐだけどね
是為什麼呢?雖然有點不協調
楽しくて笑ってた
但還是開心地笑著
二人の肩がそっと近付く
兩人的肩膀悄悄地靠近了
もっと會いたいし友達だし?
還想更多的和你見面 畢竟也是朋友嘛?
手なんか繋いだり…?
能牽住我的手嗎…?
想像くらいしてみてもいいですよね? ah…
就算只是想像也是可以的吧?啊…
苦手な事もダメなとこも
不擅長的事也好缺點也好
教えてよ秘密も
請告訴我嘛…包括你的秘密也
どんな君でも理想の人
無論怎樣的你都是我理想中的人
不釣り合いな戀です
這段不相稱的戀愛
「どうなるの?」
「會變成怎樣呢?」
二人きりで會う度に自然に笑えて
每當兩人單獨見面時都會自然地笑出來
楽しい秘密増えていく
快樂的秘密正在逐漸增加
特別な人なりたいかも
想成為你的特別之人
「獨り佔めいいですか?」
「我能一個人獨占你嗎?」
君の染めたほっぺたをつねった照れ隠し
你已經完全害羞了吧就捏捏臉頰來掩飾下好了
彼氏彼女なれちゃったけど
雖然已經成為了男女朋友
誰にも言えないの
卻沒有對誰提起過
二人の秘密守らせてね
屬於兩人的秘密要一起守住喔
ずっと傍にいて
一直陪伴在你身邊
戀人だしワガママもいいですか?
畢竟是戀人 稍微任性一下也是可以的吧?
バレないように微笑んで自然におはよう
為了不露餡 很自然地笑著說“早上好”
辛い時には笑い話聞かせてよ約束
在難受的時候要講笑話給我聽約好了哦
任せてくれよ理想の人
包在我身上吧理想中的人
戀人始めます
戀人關係正式開始
「よろしくね!」
「請多指教咯!」