旅の終わりに思うもの
在旅途的終點總會想起
求めるだけの日々は過ぎる
盲目追求的時光已經流逝
冬を待たずにはしゃいでる
等不及寒冬就已歡鬧起來
赤いコートに包まれる君
那樣的你穿上了紅色大衣
さよなら迷宮days
再見迷茫的日子
気づけばThank you days
回過神時謝謝了時光
Oh ~good-bydays
噢~ 再見了時光
旅の始まり想うもの
在旅途的起點所想起
立ち止まらずに深呼吸する
不要停下腳步試著深呼吸
ふたり明日を泳いでる
兩人一起暢遊明天
魚みたいに並び揺れる
宛如小魚般並列擺動
辛いNo thank you です
辛苦嗎不謝謝了。
悲しいNo thank you です
悲傷嗎 不 謝謝了。
Oh no ~good bye days
噢不~ 再見了時光
一瞬で積もれば
若一瞬間堆積起來
雪中で踴れない
就無法在雪中起舞
北風に揺れれば
若被北風吹拂搖曳
いつだって離れない
無論何時都難以脫離
一瞬で積もれば
若一瞬間堆積起來
雪中で踴れない
就無法在雪中起舞
北風に揺れれば
若被北風吹拂搖曳
いつだって離れない
無論何時都難以脫離
目覚めた朝
醒後的早晨
まっ白になる
眼前一片雪白
しずかに笑う
雪花靜靜笑語
全てを覆う
漸漸覆蓋一切
目覚めた朝
醒後的早晨
まっ白になる
雪花靜靜笑語
しずかに笑う
漸漸覆蓋一切
さよなら迷宮days
再見迷茫的日子
気づけばthank youdays
回過神時謝謝了時光
Oh ~good bye days
噢~ 再見了時光