朝になったら二人目を合わせて
朝霞逐漸出現的時候二人的目光能彼此交匯
たわいないこと少し話ししたいな
稍微聊聊一些簡單的小事也讓我心滿意足
晴れた午後はそっと手をつないで
晴朗的下午時我想輕輕地牽起你的手
穏やかな街を少し歩いてみたり
試著並肩著散步於這平靜的街道上
そんな想像さえ愛おしくて
哪怕是這樣想像著就覺得如此珍貴
いつまでも同じ時間を一緒に過ごしてたくて
無論何時我都想與你一起度過呢
だって朝も夜も
因為啊無論是黎明或是黃昏
伝えたいことたくさんあって
我都有千言萬語想要傳達給你呢
今日も明日も
今天也好明天也好
「好きだ」なんてあぁ、言えたら
「我都如是喜歡」這麼說著的話...
夜幕逐漸降臨的時候我們一起找一個能看得到星星的地方吧
夜になったら星の見える場所で
真想一直這麼依偎在你身旁一直到二人相伴進入夢鄉
眠りにつくまでずっと寄り添っていたいな
能夠觸及彼此的距離亦是如此珍貴
觸れられる距離が愛おしくて
被呼喚時的聲音牽著手感受到的溫度想要去感受更多
その聲をその體溫をもっと感じていたくて
因為啊無論幾次無論幾次
だって何度も何度も
僅僅呼喚你的名字的話依舊覺得不夠呢
名前を呼んでもまだ足りなくて
無論是今天亦或是明天
今日も明日も
我們二人都能這麼一起的話...
そう二人であぁ、いれたら
煩悶的時候不妨用花朵平靜一下內心吧
切ない時は綺麗な花を飾りましょう
悲傷的時候就共同聊一些開心的話題吧
悲しい時は楽しい話をしましょう
哪怕只是輕輕撫摸一下頭髮或是臉頰
都能使灰暗的心靈瞬間散發出耀眼的光茫
髪に頬にただ觸ってくれるだけで
因為啊無論是在早晨或是夜晚
暗い心も瞬間明るくなる
都有想要實現的事情呢
だって朝も夜も
今天也好明天也好
葉えたいことこんなにあって
都能說著'如此幸福'的話那該多好啊
今日も明日も
幸せだとあぁ、言えたら…いいのに