Serenade
眠れない夜が続く
無法入睡的夜晚一直持續
貴方に會いたい
因為想要見到你
途切れて夢現つ
中斷的夢想
泡沫(うたかた)の願い
和成為泡沫的願望
疑う事も無く手を取り
曾經毫不質疑的牽起你的手
二人歩いてきたこの道
兩人一起在這條路上走過
ねぇ約束したよね?
餵,就這樣約定了吧?
「どんなに大きな壁も
“不論多麼巨大的牆壁
二人で越えて行こう」
也要兩人一起翻越”
どしてもういないの?
可是為什麼你卻不在了呢?
今すぐ貴方に會いたい
真想現在立刻就見到你啊
閉ざしたままの心
封閉起來的內心
全てが怖くて
對外界的一切都產生了恐懼
どこまで行けばいい?
我該去往何方?
もう歩けないよ
我已經走不動了啊
夢で會えるから夢を見て
因為在夢中可以見到你,所以寧願不要醒來
また消え行く殘像(ざんぞう)
再度消失的殘像
そう流れ星のように
就像劃過天空的流星一樣
眩しい光は貴方
那束炫目的光是你
夜空を纏(まと)う涙
在天空中纏繞的淚水
心の鍵になって
我願變成一把鑰匙
閉ざした扉を開いて
打開你緊閉的心扉
[いつか貴方に會えるなら言いたい
如果有一天還能相見,我想對你說
「どんなに大きな壁も
“不論多麼巨大的牆壁
二人で越えてきたね」
我們都一起翻越了呢”
「ありがとうもう眠ってて
謝謝你,請安心的沉睡吧
獨りで歩けるから」
我已經有足夠的力量獨自走下去
貴方と見ていた夢を
在那些和你相見的夢中
心の鍵に変えて
我變成你心的鑰匙
必ずこの夜空に
一定會為這寂寞的夜空
いつか朝を連れて來よう
帶來黎明
Ah…誰もが胸に隠す
啊,其實每個人的心底
心の傷へと響け
都藏著傷痛的迴響
閉ざした門を抜けて
摧毀這扇緊閉的門
屆け音よ闇を照らして
讓這傳遞的聲音,照亮黑暗吧!