Inner Garden, Pt. 2
Rome now comes to sit
罗马走了过来
In her garden
坐在她的花园里
Mingling the breeze with memories
将和风与曾经的记忆
Of a time when
搅拌混合在一起
There was a room in pale yellow hues
那时有一间浅黄色调的房间
Her room with a view
从她的房间能看到
Where love made a bed of happiness
爱铺就幸福的床
In muslin and lace
平纹细布质地 装饰以花边
Sweet is the voice from far away
远方飘来的声音甜美得像糖
That speaks sotto voce and
低声说道
Is lingering there in the golden air
在金黄空气中徘徊于此同样甜美
To quiet the day.
日子因此安宁