街頭インタヴューに答えて 私やさしい人が好きよと
在街頭訪問中 "我喜歡溫柔體貼的男人喲"
やさしくなれない女たちは答える
那些一點都溫柔不起來的女子們這麼回答
話しかけた若い司会者は またかとどこかで思いながら
負責訪談的年輕主持人一邊想著"又來了"
ぞんざいに次の歩行者をつかまえる
一邊順手又抓住下個路人
街角にたたずむ ポルノショーの看板持ちは爪をみる
那佇立街角 手持色情廣告看板的人 盯著自己的指甲
我可不可以為那個 昨天晚間9點30分行經十字路口的男子
きのう午後 9 時 30 分に そこの交差点を渡ってた
提出他的不在場證明呀
男のアリバイを証明できるかい
雖然那麼明顯的爛醉如泥 卻沒半個人想起他的長相
あんなに目立ってた酔っぱらい 誰も顔は思い浮かばない
唉 那傢伙大概是霉運當頭吧
ただ そいつが迷惑だったことだけしか
登著照片的尋人啟事 任憑雨打逕自飄搖著
たずね人の写真のポスターが 雨に打たれてゆれている
雖說看過海 但也只是在電視裏看過而已
能夠讓我今夜通宵凝望的海在何方呢
海を見たといっても テレビの中でだけ
在人潮之中 默默抬頭看了眼火車時刻表
今夜じゅうに行ってこれる海はどこだろう
客滿的電車中 揮汗並肩互擠的上班族
人の流れの中で そっと時刻表を見上げる
此時若是嘆口氣 周遭也會有人跟進吧
是你吐出的長吁嗎 還是我呼出的短嘆呢
満員電車で汗をかいて肩をぶつけてるサラリーマン
在電車裏頭 人人都不清不楚了
ため息をつくなら ほかでついてくれ
猶如瞬間的停電般 寂寞迅速蔓延
君の落としたため息なのか 僕がついたため息だったか
歸咎何人 一語中的
誰も電車の中 わからなくなるから
對策如何 大書特書
ほんの短い停電のように 淋しさが伝染する
評論家和顧問們以此混口飯吃
他們以為 迷途羔羊中 沒人比他們更賢明的了
だれが悪いのかを言いあてて
他們以為 只要跟隨著他們 問題總可以迎刃而解的
どうすればいいかを書きたてて
能預見的和能辦到的 往往是兩回事啊 不過混口飯吃罷了
評論家やカウンセラーは米を買う
家鄉捎來的家書 筆跡愈來愈細弱
迷える子羊は彼らほど賢い者はいないと思う
能夠讓我今夜通宵凝望的海在何方呢
あとをついてさえ行けば なんとかなると思う
在人潮之中 默默抬頭看了眼火車時刻表
見えることとそれができることは 別ものだよと米を買う
在人潮之中 默默抬頭看了眼火車時刻表
田舎からの手紙は 文字がまた細くなった
今夜じゅうに行ってこれる海はどこだろう
人の流れの中でそっと 時刻表を見上げる
人の流れの中でそっと 時刻表を見上げる