帰らぬ日々よ
消えてしまった 愛しい人よ
远去的深爱的人
今はもう遠い面影
远去的你的容颜
だけど今でも 忘れてないよ
可是至今无法忘怀
映画のような愛を
如同电影一样来过的爱
一起依靠在窗边的日子
窓辺に寄り添った日も
笑容灿烂的日子
明るく笑った日も
古屋里你深深睡去
古びた部屋に眠ってる
嘴边还留着笑的日子
あの日の笑顔も
寄托我的想念给流云
在回不去的地方祈祷
流れる雲に想い寄せて
多么渴望再次重逢
戻れない場所で祈る
请一定回来
どうかもう一度会わせて
但是接下来
ここへ帰らせて下さい
我要向前看
でももう これからはね
听不到的声音 看不到你的脸
私が前を見るよ
明明昨天你还在啊
已经不能交谈 连电话也无法联络
声が聞けない 顔も見れない
不知什么时候变成了星星
昨日までここにいたのに
你轻轻的斥责我
もう話せない 電話もないよ
绊了嘴你背转身一言不发
いつしか星になって
埋在心底的那本相册
那张照片上还很热闹
優しく叱ってくれたね
也会怨恨你不回来的那些日子
ケンカしてそっぼ向いた日
即使你不回来
心にしまったアルバム
至少也让我看你一眼
写真が騒ぐの
别的都不再在乎
那样记忆一定会
帰らぬ日々をうらんでも
变成可以回去的地方
あなたは戻らないけど
寄托我的想念给流云
せめてもう一度会わせて
不想让你看见我的眼泪
他の何にもいらないよ
你在我的心里呼吸
でもきっと 思い出がね
这样想着迈出下一步
帰れる場所になるよ
一直不肯说再见
这不是真的要分别
流れる雲に想い寄せて
相见的乐园
涙は見せたくないよ
唱着爱的歌彻夜不眠
あなたは胸に生きてる
不要忘记啊
そう信じて歩き出す
我的心一直在你身旁
さよならはずっと言えないよ
结束
ほんとの別れじゃないよ
いつか出会う楽園で
眠らない愛歌う
ずっとね 忘れないで
心は側にあるから
終わり