もう一度...
指向明天的光影
明日を導くヒカリ達
在几乎被毁坏的心中浮动
壊れるくらい胸にあふれて
在瞬间扩大的星空中
広がり瞬く星空に
一个梦境飘落了下来
一つの夢が舞い降りた
“什么是幸福呢?”
何が幸せなんてずっと
一时回答不出来的你的面容
答えの出せない面影だから
与其相比只是看向前方
それよりただ前を見て
不再焦虑的迈出脚步吧
焦らずに歩んで行こう
你现在在哪里?现在在做什么呢?
回到了遥远的梦境中
君は今どこ?何してるのかな?
什么时候能够传达
遠い夢へ帰って
这份洋溢的思念啊
いつか届けて
如果实现了的话
この想いがあふれて行くよ
要在你的身边永远歌唱啊
什么时候 从这里开始
もしも 叶うのなら
想要再一次取回我的爱啊
君のそばで永遠を歌うよ
如果能够在这空无一物的鸟笼中
いつか この場所から
早点逃离的话
もう一度愛を取り戻したいよ
我失去了我的爱啊
何もない鳥かごの中で
回到昨日的光影
早く抜け出せたら
伫立着拥抱穿过街道的风
I lost my heart...
相信着那时看到的梦境
向着漫长的旅路前行吧
昨日に戻ったヒカリ達
不论何时 你的笑颜
たたずむ街の風に抱かれて
是我永远不变的宝物
あの時見た夢を信じ
在我的心中悸动着
長い旅路進んで行こう
因为泪水是温柔的谎言啊
一直以来我们间的距离
だけどいつでも 君のその笑顔
与梦中见到的明天还太过遥远呢
変わらない宝物
只不过 那天的梦境
心揺れるよ
不是幻觉而是燃烧殆尽的花儿啊
涙は優しい嘘だから
想要再一次 在你的身旁啊
重新修复我们被破坏的爱情
ずっと 2人の距離
我失去了我的爱啊
夢見た明日より遠すぎるね
だけど あの日の夢
幻じゃない燃え尽きた花よ
もう一度 側にいたい
壊れた愛直して
I lost my heart...