내가 사랑에 빠진 걸까요
我是坠入爱河了吗
내 두 눈이 말을 한대요
我的双眼已在诉说
그댈 보는 나의 눈빛은
我那凝望你的眼神
숨기지 못하고 다 들통났죠
再也无法隐藏 被完全看穿了吧
내가 사랑에 빠진 걸까요
我是陷入爱情了吗
내 두 볼이 말을 한대요
我的双颊已然言明
그대 땜에 붉게 물들어
因为你 脸上泛起红晕
숨기지 못하고 다 들통났죠
再也无法隐藏 被完全发现了吧
어쩌다 이런 일이 생긴 걸까요
怎么会发生这样的事呢
어쩌다 된통 단단히 걸린 거죠
不知怎的 好似被狠狠教训一番
Babe I’m falling in love
내 소원은 하나
我只一个心愿
통일보다 더 중요한 일
比起国家统一 都更为重要之事
그대를 사랑하는 일
那便是我深爱着你
내가 사랑에 빠진 걸까요
我是坠入爱河了吗
내 두 눈이 말을 한대요
我的双眼已在诉说
그댈 보는 나의 눈빛은
我那凝望你的眼神
숨기지 못하고 다 들통났죠
再也无法隐藏 被完全看穿了吧
내가 사랑에 빠진 걸까요
我是陷入爱情了吗
내 두 볼이 말을 한대요
我的双颊已然言明
그대 땜에 붉게 물들어
因为你 脸上泛起红晕
숨기지 못하고 다 들통났죠
再也无法隐藏 被完全发现了吧
돌이켜 보면
倘若回首往事
많은 사랑을 했죠
我们曾如此深爱彼此
평범한 듯 해도
就算看似平凡
그땐 심각했었죠
那时也曾十分认真地 看待这份感情
I’m in Love with you
이런 사랑은 하나
这份独一无二的爱
예전과는 비교도 안될
无法与过去的相比较
누구와도 비교 할 수 없죠
也没有任何人能够媲美
내가 사랑에 빠진 걸까요
我是坠入爱河了吗
내 두 눈이 말을 한대요
我的双眼已在诉说
그댈 보는 나의 눈빛은
我那凝望你的眼神
숨기지 못하고 다 들통났죠
再也无法隐藏 被完全看穿了吧
내가 사랑에 빠진 걸까요
我是陷入爱情了吗
내 두 볼이 말을 한대요
我的双颊已然言明
그대 땜에 붉게 물들어
因为你 脸上泛起红晕
숨기지 못하고 다 들통났죠
再也无法隐藏 被完全发现了吧
아무리 애를 써도
不论我如何费心
또 아무리 노력해도
也不管作何努力
안 되는 일 그대를
都无法做到
사랑하지 않는 일
不去爱你
너 지금 뭐하니 궁금해
你现在在做些什么 感到好奇
전활 걸어 봤어
因而拨通电话
혹시 지금 듣고 있는
或许此刻播放的这首歌
노래 들어 봤어
你可曾听过吗
너 생각하면서 공책 위에다
一边想着你 一边在笔记本之上
낙서하다 보니까
随性地涂鸦着
이런 노래가 나왔어
就写出了这样的歌
내일 뭐 별거 없음
若是明天没什么事的话
나랑 같이 걸을래
和我一起出来走走如何
걷다가 배고프면
要是走着走着肚子饿了
저녁이나 먹을래
就一起共进晚餐如何呢
너 눈치 없다 참 그냥 말할게
你真是不会察言观色 那我干脆说出口吧
나 너 좋아하니까
我很喜欢你
시간 좀 내줄래
你能抽出点时间来吗
내가 사랑에 빠진 걸까요
我是坠入爱河了吗
내 두 눈이 말을 한대요
我的双眼已在诉说
그댈 보는 나의 눈빛은
我那凝望你的眼神
숨기지 못하고 다 들통났죠
再也无法隐藏 被完全看穿了吧
내가 사랑에 빠진 걸까요
我是陷入爱情了吗
내 두 볼이 말을 한대요
我的双颊已然言明
그대 땜에 붉게 물들어
因为你 脸上泛起红晕
숨기지 못하고 다 들통났죠
再也无法隐藏 被完全发现了吧