Postcard # 30
July 27th, 2015
2015年7月27日
In Bremen, Germany
在德国的不来梅
I was booked to play a wedding
我本有一场婚礼演出
The morning after a text alerts me to the canceling
但在早上 一条短信提醒我
Of my flight and the resulting rescheduling
航班取消了 问我怎么重排日程
From the morning to later in the evening
从早晨到黄昏之昏 该如何安排
And I lay there in bed, thinking of how to spend a day
我躺在床上 思考这一天怎么度过
And then I heard church bells ringing through the morning
就在这时 我听到教堂钟声划破晨空
Calling to the Sunday service from the cathedral and the other churches
这是大教堂和其他小教堂周日礼拜的呼唤
And I follow that sound to St. Peter's Cathedral
随着声音 我来到了圣彼得大教堂
Sat down in the pew with the Bremen people
和不来梅人一起坐在长椅上
And just listened
竖耳倾听
I didn't understand a word a priest was saying
牧师的话我一个字也听不懂
My high school German could use some serious practicing
我高中学的德语该好好练习了
But just to sit there and hear the church organ
但仅仅是静坐着 听着教堂风琴
Echo through a summer morning
在夏日清晨回响
To feel tiny for a little while, to look up to the ceiling
此刻感受着自己的渺小 仰望屋顶
Like you'd look at a starried sky
就像凝视星空
To ask that old question: where did we come from and where are we going?
问出那个古老的问题:我们从何而来 向何而往
The sadness of everything, the joy of everything
万物之悲 众生之喜