编曲 : 전다운
翻来覆去 蹑手蹑脚
뒤척뒤척 슬금슬금
今日也为将你抹去 而再度寻了过来
오늘도 너를 지워보려고 또 찾아왔어요
拖拉着拖鞋 带着大包小包的行李
슬리퍼 질질 끌며 많은 짐을 갖고서
尚未干枯透的思绪 聚结成一团
덜 마른 생각들이 뭉쳐져 있었어
虽没有变得太过漆黑黯淡 但又如何呢
너무 시커메 빠지지도 않지만 뭐 어때요
我的心舒坦安然 所以就这样拿过来了
내 마음이 편해서 그냥 가져왔어요
即便去思索是否要抹去 你也还是黏在那
지워버릴까 생각해도 붙어있는 너
即便去苦恼要不要扔掉 你也曾令我如此惋惜
버려버릴까 고민해봐도 아까웠던 너
没有你的一天
네가 없는 하루는
现在所有一切 都是初次的经历
이제는 모두 다 처음일 테니
不可能在曾经美好的回忆中 被欺瞒蒙骗
좋았던 기억에 더 속을 일 없어
即使闭上眼 也可见到的
눈감아도 보이는
那记忆 无法被拂抹而去
그 기억은 지울 수가 없어
说不定 你好似就身在某一处
혹시라도 어딘가 네가 있을 것 같아
或许那份记忆 是甜美的 还是悲伤的呢
그 기억은 혹시 달콤한가요 슬픈가요
已然逝去的记忆 并非仅有好的一面
돌아가는 기억들이 좋지만은 않네요
或许那份记忆 是甜美的 还是悲伤的呢
그 기억은 혹시 달콤한가요 슬픈가요
渗透出来的味道 并非只会令人欣喜
빠져나온 냄새들이 좋지만은 않네요
硬是要将你抹去
억지로 너를 지워보려다
唯独你那熟悉的香气 留了下来
익숙해진 너의 향기만 남아
似懒洋洋地融化着的冰块那般
게으르게 녹는 얼음처럼
我决定也要慢悠悠地将你遗忘
천천히 잊어가려 합니다
就算回味过往 也是如此珍惜又美丽的你
돌이켜봐도 소중했고 아름다웠던 너
不论怎般紧抓不放 也距我渐行渐远的身侧
붙잡아봐도 내게 점점 멀어져갔던 곁
没有你的一天
네가 없는 하루는
现在所有一切 都是初次的经历
이제는 모두 다 처음일 테니
不可能在曾经美好的回忆中 被欺瞒蒙骗
좋았던 기억에 더 속을 일 없어
即使闭上眼 也可见到的
눈감아도 보이는
那记忆 无法被拂抹而去
그 기억은 지울 수가 없어
说不定 你可能就身在某一处
혹시라도 어딘가 네가 있을 것 같아
苦涩的记忆 在哀痛中的记忆 怀着暖意的记忆
쓰린 기억 애통 속에 기억 따끔한 기억
即便回顾多次 最终 你也还是美好的记忆
돌고 돌아와도 결국 너는 좋은 기억
是的 美好的记忆
그래 좋은 기억
找寻你 在思绪中来回跳跃
널 찾아 생각 속을 뛰어다녀
一块一块地 回想起了记忆的片段
조각조각 떠올리네 기억의 토막
全都寻来 粘好之后 竟是如此美不堪言
다 찾아 붙여 놓으니 이토록 고와
我们曾开始的那个地方 我已到达
도착했어 우리가 시작했던 곳
曾爱意萌生的我 充分爱惜过的记忆
사랑이 싹 틔웠던 내가 충분히 아꼈던 기억
留下的回忆 好似会永恒不灭
영원할 것 같은 남은 기억
在呼唤着你
널 부르고 있어
再也无法看见的那美丽的笑
다신 볼 수 없는 예쁜 웃음
独自一人留下的你 我无法予你拥抱
혼자 남아 있는 널 안아줄 수도 없어
或许那份记忆 是甜美的 还是悲伤的呢
그 기억은 혹시 달콤한가요 슬픈가요
已然逝去的记忆 并非仅有好的一面
돌아가는 기억들이 좋지만은 않네요
或许那份记忆 是甜美的 还是悲伤的呢
그 기억은 혹시 달콤한가요 슬픈가요
渗透出来的味道 并非只会令人欣喜
빠져나온 냄새들이 좋지만은 않네요