至極普通のアークライト
星屑 雲隠れ 項垂れたひととき
繁星点点 消失在云边 失望叹息的那个瞬间
穴空き影が一つ 照らした アークライト
空洞的云影笼罩着夜晚 那道弧光照亮了世间
春天之中 每一片花瓣 都居住着 二色的彩蝶
ひとひら 春の華 二色の蝶がいた
独自一人 身处于黑暗 融入了深邃的夜晚
ひとりで 闇の中 混ざりあっていった
司空见惯 小镇的街道 方寸之地 束缚着足迹
見慣れた 町の中 どこへも 行けなくて
无论如何 终究无法适应 也不愿就这样消失
何もなれず消える それは嫌いだろう?
一成不变的世界 毫无意义
正因如此 就立刻挣脱这牢笼 飞向遥远的天际
世界は 巡る 意味もなく
想要赋予 这索然无味的平凡世界新生的意义
你看夜空中旋转的银河 倘若要始终追随群星的话
だからこそ 今すぐに殻を 飛び出していこう
就以最高亢的声音尽力呐喊吧!
つまらない この世界にほら 意味を授けよう
黑白分明天空的背景 闪烁明灭的那颗星星
この夜空 回すのさ 星たちを従えたら
全心全意燃烧着星芒 是否也想要开拓这黑暗
誰よりも 強く叫ぶよ
不知不觉中我却 察觉到了
那无形的高墙仍禁闭着我
白黒 鮮やかな 瞬く星一つ
竭尽全力伸出手去触碰 天际却太遥远
一筋 煌めいて 闇を切り拓いてく
暗夜中那懦弱的抽泣声
だけどもいつか 気付いた
永远地溶解在了晨光里
はだかる 壁の大きさ
芸芸众生 如今 正如流沙一般活着
誰より手を伸ばすほど 空が遠い
随波逐流 最终 遁入晨雾消散如烟
夜に怯える声に
如果只是简单概括 抛下所谓“讨厌平凡的生活啊”
朝に溶けてく永久に
又怎么可能就这样将空虚拯救
誰もが今 砂粒のように
尽管不可能 放射出能与太阳争辉般璀璨的光芒
流され だた 朝靄に消える
那颗星星啊 纵然平凡也不间断 指引着谁的愿望
『普通は 』と括り 投げ出す 『そんなの嫌 』だよ
伸出手吧 即使在别人的眼里 始终都平淡无奇
誰しもか思い 満たせずに
径直奔跑 只要不停下脚步 就能抓住那光芒吧
现在出发仍然不会太迟 所以不要害怕
眩くて 太陽みたいな 灯り じゃないが
心之所向 跨越这无尽的黑夜 照亮明天的光芒
いつだって 願いを照らして 平凡な星よ
手を伸ばせ! 人から見ればね ありきたりでも
真っ直ぐに 走り続れば『何か』掴めるさ
今ならまだ間に合う 恐れないで
終わらない 夜を越えて行く 明日の光
エイセイパレード 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
贋作 | あよ | エイセイパレード |
Ring Sky Core | あやぽんず* | エイセイパレード |
コウフクアイロニー | あやぽんず* | エイセイパレード |
三妖精SAY YA!!! | あやぽんず* | エイセイパレード |
至極普通のアークライト | あよ | エイセイパレード |
ふわ。 | あやぽんず* | エイセイパレード |
ランシンゼンシン | あやぽんず* | エイセイパレード |
タイムパラドックス | あよ | エイセイパレード |