Song for... -overcame version-
君の笑みで満ちたEveryday
充滿著你笑容的Everyday(每一天)
3年の月日は早すぎて
三年的時光如同白駒過隙
何でもねぇ會話とCrazy Face
總是在傍晚時分的車站裡閒話家常與Crazy Face
いつまでも夕暮れの駅で
依依惜別
別れ惜しんで言えない『じゃあね』
沒有說出口的“再見”
ふたり時のゆるすまで
兩個人在被允許的時光之中
年を重ねて愛をgrowin' growin'...
年復一年愛在growing growing(生長生長)
つづくはずだったのに…
本應持續下去…
如果願望能夠實現就讓花兒再次盛放吧
もし願い葉うならもう一度花咲かせて
因為如今的我定能連你的悲傷也一同承受
今なら君の哀しみもきっと受け止められるから
身陷黑暗的blind Day&Day 甚至連腳下的路也無法看清
暗闇のblind day&day 足下すらみえなくて
悲傷與後悔的鎖鏈越是掙扎只能是被纏繞得越緊
悲しみと後悔の鎖はもがくほど絡まるだけ
這樣下去的話終有一天會是sid & nancy
無法脫出的輪迴Like a junky
このままじゃいつかはsid&nancy
即使如此讓這首不成調的love song(戀歌)
ぬけだせねぇループlike a ******' junky
傳達著從今往後的未來吧
それでもこの曲がったlove song
就算失去力量就算聲嘶力竭
これからの未來を託そう
就算無法傳達也會繼續唱著這首歌
力なくとも聲かれても
如果願望能夠實現就讓花兒再次盛放吧
屆かなくともこの歌を歌うよ
總有一天我一定能明白這些悲傷日子的意義
在星星閃耀的夜空下被如燈的月光照亮著
もし願い葉うならもう一度花咲かせて
顫抖著寫下了願望
いつしかきっと悲しみの日々の意味もわかるから
“I wish you will be happy(我希望你會幸福)”
星輝く空の下月燈りに照らされて
已被深深刻入胸中的無論何時也不會消失的pain(痛苦)
震えた文字で書き付けた願い
就連太陽也被遮蔽也不會停止的rain(雨)
“ I wish you will be happy”
伸手抓住在雲層之間灑落的那一縷光芒
編織出未來
深く胸に刻み込まれていつまでたっても消えることないpain
如果願望能夠實現就讓花兒再次盛放吧
太陽すら覆い隠してまだ止むことなく降り続けるrain
因為如今的我定能連你的悲傷也一同承受
雲間からこぼれた一筋のヒカリをたぐりよせて
在星星閃耀的夜空下不會再次枯萎的花朵
未來を紡ぐ
因為我在此許下讓未來綻放的誓言
“ I promise I make you happy(我會讓你幸福)”
もし願い葉うならもう一度花咲かせて
今なら君の哀しみもきっと受け止められるから
星輝く空の下もう二度と枯れない花
咲かせる未來(あす)をここに誓うから
“I promise I make you happy”