作詞:彩音P
作曲:彩音P
編曲:彩音P
翻譯:gousaku
電車の窓に映る自分の姿は
電車的窗上倒映著我的身影
あの頃とはもう隨分違う気がします
看起來與那時已經大不相同
昨日ふとした瞬間に忘れていた
忘記已久的與你一同度過的時光
あなたといたあの頃を思い出しました
就在昨天的一個不經意間再次想起
ねぇ君は今何してるかな?
吶 你眼下正在做什麼呢?
爪を噛む癖は直しましたか?
咬指甲的壞毛病改好了嗎?
ねぇ、日々の風景はだいぶ変わってしまっているけど
吶,儘管每天的風景已經改變了許多
あなたと見た情景は鮮明に思い出せます
與你一同看過的情景想來依然歷歷在目
二人で行ったすこし遠くの遊園地とか
我倆一起去過的路途稍遠的遊樂園
今はもうなくなりましたね
此時卻已不復存在
あれからもう、どれくらい経っているのでしょう?
從那以後,已經過去多久了呢?
今はもう綺麗な思い出になりました
現在都已經成為我美好的回憶
夜の風はあの頃と少しも変わらず
晚風一如既往
駅から出た私を優しく撫でました
溫柔輕拂在走出車站的我身上
待ち合わせにひどく遅れても
就算在約會時遲了大到
すぐに許すクセは直しましたか?
也立刻將人原諒的習慣改好了嗎
今見える風景はだいぶ変わってしまっているけど
此刻儘管眼中的風景已經改變了許多
あなたと話した事鮮明に思い出せます
與你說過的話想來仍舊無比鮮明
二人で誓った將來幸せになるって事を
回憶起我倆曾經許下誓言
思い出し一人照れました
將來要一起獲得幸福獨自一人害羞了起來
ねぇ日々の風景はだいぶ変わってしまっているけど
吶,儘管每天的風景已經改變了許多
あなたと見た情景は鮮明に思い出せます
與你一同看過的情景想來依然歷歷在目
二人で誓った
兩人一同許下的
“將來幸せになる”って事を
“將來要獲得幸福”的誓言
あなたはもう葉えていますか?
你已經實現了嗎?
私はもう葉えていますか?
我已經實現了嗎?