作詞:彩音P
作曲:彩音P
編曲:彩音P
翻译:gousaku
电车の窓に映る自分の姿は
電車的窗上倒映著我的身影
あの顷とはもう随分违う気がします
看起來與那時已經大不相同
昨日ふとした瞬间に忘れていた
忘記已久的與你一同度過的時光
あなたといたあの顷を思い出しました
就在昨天的一個不經意間再次想起
ねぇ 君は今何してるかな?
呐 你眼下正在做什麼呢?
爪を噛む癖は直しましたか?
咬指甲的壞毛病改好了嗎?
ねぇ、日々の风景はだいぶ変わってしまっているけど
呐,儘管每天的風景已經改變了許多
あなたと见た情景は鲜明に思い出せます
與你一同看過的情景 想來依然歷歷在目
二人で行った すこし远くの游园地とか
我倆一起去過的 路途稍遠的遊樂園
今はもうなくなりましたね
此時卻已不復存在
あれからもう、どれくらい経っているのでしょう?
從那以後,已經過去多久了呢?
今はもう绮丽な思い出になりました
現在都已經成為我美好的回憶
夜の风はあの顷と少しも変わらず
晚風一如既往
駅から出た私を 优しく抚でました
溫柔輕拂在 走出車站的我身上
待ち合わせにひどく遅れても
就算在約會時遲了大到
すぐに许すクセは直しましたか?
也立刻將人原諒的習慣改好了嗎
今 见える风景はだいぶ変わってしまっているけど
此刻 儘管眼中的風景已經改變了許多
あなたと话した事 鲜明に思い出せます
與你說過的話 想來仍舊無比鮮明
二人で誓った将来幸せになるって事を
回憶起 我倆曾經許下誓言
思い出し 一人 照れました
將來要一起獲得幸福 獨自一人 害羞了起來
ねぇ 日々の风景はだいぶ変わってしまっているけど
呐,儘管每天的風景已經改變了許多
あなたと见た情景は鲜明に思い出せます
與你一同看過的情景 想來依然歷歷在目
二人で誓った
兩人一同許下的
“将来幸せになる”って事を
“將來要獲得幸福”的誓言
あなたはもう叶えていますか?
你已經實現了嗎?
私はもう叶えていますか?
我已經實現了嗎?