くるみ
ねぇ くるみ
吶 Kurumi
この街の景色は君の目にどう映るの
這條街道的景色在你眼中是怎樣的呢?
今の僕はどう見えるの
現在的我看起來又是怎樣的呢?
ねぇくるみ
吶Kurumi
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
若他人的關心也讓我覺得聽起來像是挖苦似的
ねえそんな時はどうしたらいい
這個時候又該怎麼辦呢?
良かった事だけ思い出して
一味回想美好的過去
やけに年老いた気持ちになる
反而更讓人感到自己已經年老
とえはい暮らしの中で
就算在這樣生活中
今動き出そうとしいてる
如今我正要行動起來了
歯車のひとつにならなくてはなぁ
因為我必須要作為齒輪的一部分生活下去
希望の數だけ失望は増える
失望伴隨希望的衍生而增加
それでも明日に胸は震える
即使如此內心仍然會因明天的到來而悸動
「どんな事が起こるんだろう?」
「究竟會發生什麼事呢?」
想像してみるんだよ
試著去想像看看吧
ねぇくるみ
吶Kurumi
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
倘若時間能沖走一切
生きる事は実に容易い
那么生存也是一件易事吧
ねぇくるみ
吶Kurumi
あれからは一度も涙は流してないよ
在那之後我再也不曾落淚
でも本気で笑う事も少ない
不過能真心笑出來的時候也很少
どこかで掛け違えてきて
不知道在哪裡扣錯了
気が付けば一つ餘ったボタン
當發現的時候已經多了一顆鈕扣
同じようにして誰かが
假如有個和我一樣的人
持て餘したボタンホールに
多出了一顆鈕扣洞
出會う事で意味が出來たならいい
那麼我們的相遇能使一切都變得有意義就好了
出會いの數だけ別れは増える
離別伴隨相遇的衍生而增加
それでも希望に胸は震える
即使如此內心仍會因擁有希望而悸動
十字路に出くわすたび
每次走到十字路口時
迷いもするだろうけど
難免也會感到迷茫
今以上をいつも欲しがるくせに
心裡渴望著得到比眼前更多
変わらない愛を求め歌う
然而卻是為了追求不變的愛而歌唱
そうして歯車は回る
於是齒輪轉動了
この必要以上の負擔に
甚至超過必要的負擔
ギシギシ鈍い音をたてながら
發出了嘎吱嘎吱的聲響
希望の數だけ失望は増える
失望伴隨希望的衍生而增加
それでも明日に胸は震える
即使如此內心仍然會因明天的到來而悸動
「どんな事が起こるんだろう?」
「究竟會發生什麼事呢? 」
想像してみよう
試著去想像看看吧
出會いの數だけ別れは増える
離別伴隨相遇的衍生而增加
それでも希望に胸は震える
即使如此內心仍會因擁有希望而悸動
引き返しちゃいけないよね
已經不能回頭了吧
進もう君のいない道の上へ
前進吧踏上這條沒有你的道路
掌くるみ 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
掌 | Mr.Children | 掌くるみ |
くるみ | Mr.Children | 掌くるみ |