UN matin圖單賽事
Frollo: Un matin tu dansais,
弗羅洛:那天你清晨踏舞
Sur la place au soleil,
在陽光燦爛的廣場上
Et jamais je n'avais, rien connu de pareil,
我從未見過那麼美的景象
Violemment un frisson, Envahit tout mon corps,
猛烈的顫栗席捲我的身體
Oh! Je m'en souviens encore,
噢!那段記憶再也擺脫不掉
Depuis ce jour-là,
從那一天起
Quand je vois ma face dans la glace,
當我面對鏡子時
Je crois voir Lucifer apparaître à ma place,
看到魔鬼路西法取代了我的位置
Esméralda: Il viendra je l'attends,
艾絲美拉達:他一定會來我在等
Mon Phoebus, mon soleil,
我的菲比斯我的太陽
Il sera mon amant,
他會成為我的戀人
Mon amour, ma merveille,
我的愛情我的奇蹟
Approche-toi, assassin!
靠近點!殺人犯!
Tu mourras de mes mains,
你會死在我手上
Non tu ne me fais pas peur,
不我才不怕你
Je mords comme un chien,
我要像狗一樣咬你
éloigne-toi oiseau de malheur,
快滾開你這災禍的使者
Frollo: Je ne demandais rien qu'un instant de bonheur,
弗羅洛:我只乞求片刻的歡愉
Je te donne le choix,
我給你一個選擇
avant le petit jour,
在黎明之前
C'est le gibet ou moi,
你要絞刑架還是要我
C'est la mort ou l'amour,
要死亡還是要愛情
C'est la tombe ou mon lit,
要墳墓還是要我的床
Ensemble: C'est la mort ou la vie,
合唱:要死還是要生
Frollo: Tu n'as qu'à dire oui,
弗羅洛:你只需說聲“好”
Si je te sors d'ici,
我就會放你離開這裡
Je promets que je te rendrais,
我保證會把你交給
à tes frères les gitans,
你的吉普賽兄弟
à tes frères en Satan,
你的魔鬼同伴
Esméralda: Vas-t-en!
艾絲美拉達:滾開!
Vas-t-en!
滾開!
Vas-t-en!
滾開!
Vas-t-en!
滾開!