ああ僕ら生きていく
啊我們活著
ただ歳をとることがひどくつまらなく見えました
只有年齡增加這件事看起來十分無趣
ああ日々が過ぎていく
啊日子不斷流逝
泣いて笑って転んでただ生きていたいのさ
笑著哭著不斷摔倒著只是想活著啊
青春啊能帶我去能夠看見海的地方嗎
青春よ海が見える場所ヘ連れてってくれないか
燈熄滅著街道睡著的時候
燈りが消える街が眠りにつく頃
回憶啊能帶我去能夠看見星星的地方嗎
思い出よ星が見える場所へ連れてってくれないか
只有我孤身一人
まだ夜は泣きたくなる程
到了夜晚仍然想哭的程度
ひとりきりさ
啊我們活著
「變成大人的話就會明白」
ああ僕ら生きていく
那樣的事情早就明白了哦
「大人になれば分かる」って
啊日子在流逝
そんなこともう、わかってるよ
「無論對什麼都不害怕」
ああ日々が過ぎていく
腳卻已經癱軟了
「何にも怖くはないぜ」って
無可奈何的不安和那天的事情
足がすくんでいる
一直都不能忘記啊
最終列車搭載著我
どうしようもない不安もあの日のことも
向沒有你的街道駛去
忘れられないままだよ
啊我們活著
最終列車僕を乗せて
只有年齡增加這件事
君のいない街に向かう
看起來十分無趣
啊日子不斷流逝
ああ僕ら生きていく
啊我們活著
ただ歳をとることが
無聊的每天
ひどくつまらなく見えました
看上去非常美麗
ああ日々が過ぎていく
啊日子不斷流逝
吶老師,我現在在歌唱著
ああ僕ら生きていく
啊我們活著
退屈な毎日が
啊日子不斷流逝
やけに美しく見えました
笑著哭著不斷摔倒著只是想活著啊
ああ日々が過ぎていく
想追趕著日子啊
ねぇ先生、僕は今歌ってます
想和你一起啊
ああ僕ら生きていく
ああ日々が過ぎていく
泣いて笑って転んでただ生きていたいのさ
日々追いたいのさ
君といたいのさ