あの日の野球の練習も
那天的棒球練習也好
あの時のテストの點數も
那時候的測驗分數也好
褒められるのは常にあなた
你總是受到表揚
比べられることがイヤだった
我已厭煩和你做比較
僕もどうにか輝きたくて
我想要變得耀眼
髪を染めて親に怒られた
染了頭髮後惹怒了父母
同じはずだった道の上で
本應是走在相同的道路上
いつも一歩先歩いていた
而你總是比我走先一步
眩しいほどの大きな背中
那閃耀又巨大背影
ただ追いかけてきた
我只是一直地追逐著
そして気づいたよ
並且現在才發現
受け止めてくれてた
是你幫我擋下了
僕の分の向かい風を
向我迎面撲來的風
あなたの側で生きていたから
正因為是在你身邊成長
僕は今日の僕に出會えたんだ
我才能和今天的我相遇
どこまでも
無論何處
ずっと
你一直是
Wow wow
Wow wow
僕の一番のヒーロー
我心中最出色的英雄
Lalala Lalala…
Lalala Lalala…
玩到白熱化程度的摔跤遊戲
總會變成真正的打架
プロレスごっこが白熱して
我不甘心就這樣輸給你
いつも本気のケンカになった
於是每天晚上開始鍛煉肌肉了
あなたに負けるのが悔しくて
我喜歡唱歌
夜な夜な筋トレ始めました
但是卻被你戲稱為“音痴”
歌うことが好きだったけれど
青春時期的我感到丟臉
あなたに「音痴」とからかわれ
於是跑去便宜的卡拉OK練歌
思春期の僕は恥ずかしくて
有人對我說過好聽的話
安いカラオケに通いました
但是不可思議的是
誰かが優しい言葉をくれた
只有從你那笨拙的口中喊出的不爭氣的加油聲
でも不思議なくらい
我的心靈
口下手なあなたの不器用なエールが
才能被填補
心の中
如今的你聽著我唱的歌
埋めているよ
是否還會像當年那樣笑話我?
今もあなたは僕の歌で
想要向你傳達
あの日のように笑ってくれますか?
一直
屆けたい
Wow wow
ずっと
不會改變的這首歌
Wow wow
不斷地被你打敗
変わらないこの歌を
我也有點變強了
總有一天那隻能遙望的背影
あなたに負け続けて
也能通過我的努力去超越
少しは強くなれた
正因為是在你身邊成長
いつかは眺めてるだけの背中を
我才能和今天的我相遇
僕のこの手で
謝謝你
你一直是
あなたの側で生きていたから
Wow wow
僕は今日の僕に出會えたんだ
我心中最出色的英雄
ありがとう
如今你聽到了我的歌
ずっと
是否還會像當年那樣笑話我?
Wow wow
想要向你傳達
一番のヒーロー
一直
今もあなたは僕の歌で
Wow wow
あの日のように笑ってくれますか?
這首幸福的歌
屆けたい
Lalala Lalala…
ずっと
Wow wow
幸せなこの歌を
Lalala Lalala…