amorphous
編曲: Versailles
「流形之景」
「Amorphous」
明知是幻象
幻だと分かって
崩塌的砂壁另一側
崩れ行く砂の壁の向こう
向著溢出的終幕之海
溢れ出した終幕の海へ
流走的距離…
流された距離...
不允許長眠的這段歷史
その歴史は眠る事も許されず
像流木一樣切削軀體
流木のように身を削り
終於變得溫柔
やっと優しくなれた
閉上眼睛漂浮在船上
目を閉じ船を浮かべ
開始向無光的黑暗劃行
光なき闇へと漕ぎ始めた
去往不斷重複的爭鬥之海
重ねてゆく爭いの海へ
生於動蕩的時代
激動の時代に生まれて
被歷史的漩渦吞沒
歴史の渦に呑み込まれた
想像你一樣堅強地活下去
あなたのように強く生きていたい
這個想法誰也無法阻撓
この想いは誰もが邪魔させはしない
再見了心愛的人
サヨナラ愛しい人よ
世界漸漸下沉被溫柔的波濤包圍
世界が沈んでゆく優しい水に包まれ
平靜的日子靜靜的波浪迎接新的世界
穏やかな日々を靜かな波を新たな世界を
Ah…是從何時開始的呢?
Ah...いつからだろう?
毫不動搖的夢之碎片…
揺れることない夢の欠片…
而你就在其中
その中にあなたがいた
世界漸漸下沉被溫柔的波濤包圍
世界が沈んでゆく優しい水に包まれ
將你吞噬到心之底黑暗之淵
心の底まで深い闇まであなたを呑み込んで
廣闊的大海…連接無盡的天空
広がる海…果てなき空へ繋がり
給平靜的日子帶來寧靜的風
穏やかな日々を靜かな風を運んでくる
世界漸漸下沉被溫柔的波濤包圍
世界が沈んでゆく優しい水に包まれ
只是在流逝往復而去的終幕之海
ただ流れてゆく巡ってゆく終幕の海を
被湧來的波浪席捲
打ち寄せる波に攫われて
沉溺在無盡的愛中
絶え間ない愛に溺れてゆく
想就這樣沉入記憶中
このまま記憶に沈みたい
Ah…在你沉睡的海中
Ah…あなたの眠る海で