テルーの唄
夕闇迫る雲の上いつも一羽で飛んでいる
暮色蒼茫的雲層之上總是孤獨地在飛翔
鷹はきっと悲しかろう
鷹也定是在悲傷
音も途絶えた風の中空を摑んだその翼
聲音也被掩蓋的風中那對緊抓天空的翅膀
休めることはできなくて
無法停歇
心を何にたとえよう鷹のようなこの心
這種心情是什麼鷹的這份心情
心を何にたとえよう空を舞うよな悲しさを
這種感覺是什麼隨風漂泊般悲傷
雨のそぼ降る岩陰にいつも小さく咲いている
雨淅瀝地下在岩石的側面水花朵朵小小地綻放
花はきっと切なかろう
花也定是在難過
色も霞んだ雨の中薄桃色の花びらを
霞般璀璨的雨中也沒有能給粉紅色花瓣
愛でてくれる手もなくて
帶去愛意的雙手
心を何にたとえよう花のようなこの心
這種心情是什麼花的這份心情
心を何にたとえよう雨に打たれる切なさを
這種感覺是什麼風吹雨打的剎那
人影絶えた野の道を私とともに歩んでる
在人踪罕至的荒野上與我相伴而行
あなたもきっと寂しかろう
你也一定很寂寞吧
蟲の囁く草原(くさはら)をともに道行く人だけど
雖然是在只有蟲聲的草原上與你一起前行的人
絶えて物言うこともなく
到頭來卻不曾開口
心を何にたとえよう一人道行くこの心
這種心情是什麼獨自流浪的心情
心を何にたとえよう一人ぼっちの寂しさを
這種感覺是什麼孤身一人的寂寞