Turandot (2008 Digital Remaster), Act II:Scene II: In questa Reggia
In questa Reggia or son mill'anni e mille,
數千年前的宮廷中
un grido disperato risuonò
傳出一聲絕望的呼喊
E quel grido traverso stirpe e stirpe,
那聲呼喊一直世代流傳
qui nell'anima mia si rifugiò
最終走進我的心中
Principessa Lo-u-Ling,
陸鈴公主
ava dolce e serena,
我們聖潔的祖先
che regnavi nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
本來歡欣地統治著國家
e sfidasti inflessibile e sicura,
面對男性的暴行
l 'aspro dominio,
堅決地做出了反抗
oggi rivivi in me
今天你將復活在我的身上
Fu quando il Re dei Tartari,
那時韃靼可汗正大張旗鼓
le sette sue bandiere dispiegò
率七路軍隊大肆進攻中原
Pure nel tempo che ciascun ricorda,
那時大家都知道
fu sgomento e terrore e rombo d'armi
戰爭帶來的恐慌和鬥爭
Il regno vinto, il regno vinto
皇國被侵略佔領,被侵略佔領
E Lo-u-Ling, la mia ava,
而陸鈴公主,我們的祖先
trascinata da un uomo,
被一個異邦男子拖出宮外
come te, come te, straniero,
像你,像你一樣的一磅男子
là nella notte atroce,
在那殘忍的晚上
dove si spense la sua fresca voce
她美妙的聲音從此消失
Da secoli ella dorme nella sua tomba enorme
許久以來,她長眠在巨大的陵寢中
O Principi, che a lunghe carovane,
各國王子,乘著寶馬香車
d'ogni parte del mondo
從各地來到大都
qui venite a gettar la vostra sorte
試著碰碰運氣
io vendico su voi,
我要向你們報復
su voi quella purezza,
為了她的貞潔
quel grido e quella morte,
為了她的呼喊與死亡
quel grido e quella morte
為了她的呼喊與死亡
Mai nessun m'avrà
沒有男人能佔有我
Mai nessun nessun m'avrà
沒有男人能佔有我
L'orror di chi l'uccise,
先人的仇恨
vivo nel cor mi sta
一直藏於我心
No, no, no! Mai nessun m'avrà!
沒有,沒有,沒有男人能佔有我!
Rinasce in me l’orgoglio di tanta purità!
她純潔的驕傲將在我身上重生!
Straniero, non tentar la fortuna
陌生人,不要冒險
Gli enigmisono tre, la morte è una!
謎題有三道,但死亡只有一次
No, no, gli enigmi sono tre, una è la vita!
錯,錯,謎題有三道,但生命只有一次
No,no, gli enigmi sono tre,
錯,錯,謎題有三道
la morte è una/una è la vita!
但死亡/生命只有一次
Al Principe straniero offri la prova ardita,
讓異邦王子冒險一試吧
o Turandot! Turandot!
啊,圖蘭朵!圖蘭朵!