Sprawl II (Mountains Beyond Mountains)
They heard me singing and they told me to stop,
Quit these pretentious things and just punch the clock,
他們聽到我在唱歌馬上叫我住嘴
These days, my life, I feel it has no purpose,
別自命不凡趕緊去找份工作
But late at night the feelings swim to the surface.
這些天我感覺我的生活毫無目的
Cause on the surface the city lights shine,
但是夜半三更洪荒之流又會湧現出來
Theyre calling at me, 'come and find your kind.'
因為城市的燈光閃爍的外表
Sometimes I wonder if the worlds so small,
他們告訴我:“去找你自己的同類吧”
That we can never get away from the sprawl,
有時我會好奇“這個世界是不是很小呢”
Living in the sprawl,
我們永遠無法脫離這個鬼地方
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains,
住在這個破地方
And theres no end in sight,
廢棄的商場像高山一樣一座高過一座
I need the darkness someone please cut the lights.
而且看不到終止的跡象
We rode our bikes to the nearest park,
我需要黑暗麻煩來個人關掉所有燈光
Sat under the swings, we kissed in the dark,
我們騎馬單車到最近的公園
We shield our eyes from the police lights,
坐在鞦韆下,我們於黑暗中接吻
We run away, but we dont know why,
警察的警報燈刺眼我們用手護著了眼睛
And like a mirror these city lights shine,
不知為何我們奔逃了起來
Theyre screaming at us, 'we dont need your kind.'
城市燈火通明如白晝
Sometimes I wonder if the worlds so small,
他們沖我們喊叫“我們不需要你的假心假意”
That we can never get away from the sprawl,
有時我很好奇是否這個世界很小
Living in the sprawl,
我們永遠不能離開這個鬼地方
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains,
住在這個破地方
And theres no end in sight,
廢棄的商場像高山一樣一座高過一座
I need the darkness someone please cut the lights.
而且看不到終止的跡象
They heard me singing and they told me to stop,
我需要黑暗麻煩來個人關掉所有燈火
Quit these pretentious things and just punch the clock.
他們聽到我在唱歌立馬叫我閉嘴
Sometimes I wonder if the worlds so small,
別自命不凡趕緊去找份工作
Can we ever get away from the sprawl?
有時我會想是否這個世界很小·
Living in the sprawl,
我們終有一日能逃出這個破地方嗎
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains,
住在這個鬼地方
And theres no end in sight,
廢棄的商場像高山一樣一座高過一座
I need the darkness someone please cut the lights
而且看不到終止的跡象
I need the darkness someone please cut the lights
我需要黑暗麻煩來個人關掉這些燈火