Wasted Hours
All those wasted hours we used to know
那些我們所熟悉的虛度的時光
Spent the summer staring out the window
望著窗外出神,就這樣度過整個夏天
The wind it takes you where it wants to go
風自由自在地吹拂,帶你去向任何它想去的地方
First they built the road,then they built the town
首先他們修築了道路,然後他們建起了鎮子
Thats why were still driving round and round
這就是為何我們仍在四處奔波
And all we see
所見之處
Are kids in buses longing to be free
是公交車裡的孩子們渴望著自由
Wasted hours,before we knew
虛度光陰,在我們明白
Where to go,and what to do
該去向何方和該做什麼之前
Wasted hours,that you made new
現在虛度的光陰,不同於以往,
And turned into
你把它們變成了
A life that we can live
我們現在的生活
Some cities make you lose your head
一些城市讓你失去理智
Endless suburbs stretched out thin and dead
無盡的郊野延伸而去,至遠而疏,死氣沉沉
And what was that line you said
你說的那句話是什麼來著
Wishing you were anywhere but here
你寧願待在其他任何地方,只要能離開這裡
You watch the life youre living disappear
你看著自己的生活逐漸遠去消失
And now I see
於是現在我明白了
Were still kids in buses longing to be free
我們仍是巴士裡渴望自由的孩子
Wasted hours,before we knew
虛度的光陰,在我們知道
Where to go,and what to do
該去向何方、做什麼事之前
Wasted hours,that you made new
虛度的光陰,不同於以往
And turned into
你把它們變成了
A life that we can live
一個我們可以過的生活