คำถามซึ่งไร้คนตอบ
ฉันรู้ดีทำไมท้องฟ้ายามเช้า
我很清楚為何黎明的天空
กลับดูมืดมนกว่าทุกวันที่เลยผ่าน
比以往看到的更加陰暗
ฉันเข้าใจทำไมแสงจันทร์คืนนี้
我明白為何今夜的月光
เหน็บหนาวกว่าที่ฉันเคยรู้สึก
比以往感覺到的更加冰冷刺骨
ไม่คิดสงสัยทำไมพอฟังเพลงรัก
不足為奇為何聽的情歌
วันนี้กลับเศร้ากว่าทุกทีที่ได้ยิน
比以往聽的更加悲傷
ไม่แปลกใจกับความรู้สึกที่ฉันเผชิญอยู่ตอนนี้
對此刻面臨的感受並不感到奇怪
แต่ ยังมีหนึ่งคำถามที่ฉันไม่เข้าใจ
但依然有一個不解的疑問
เป็นหนึ่งคำถามที่ฉันยังตอบไม่ได้
個我無法解答的疑問
เพราะอะไรเหตุใดเธอต้องไป
你為何要離開
รักของเราที่สวยงามจางหายไปตอนไหน
我們美好的愛情何時消失不見了
เพราะอะไรคำถามยังค้างในใจ
究竟是為何疑問依舊困擾於內心
อยากขอสักครั้งได้ไหม
想乞求你一次
กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
回答我只有你一人知曉答案
ยังเก็บไว้ความจำ ที่เคยสดใสเมื่อตอนที่เธอยังคงอยู่
依然收藏著美好的回憶那時你還陪伴著我
เพิ่งเข้าใจว่าความเดียวดายมันเหงาเพียงใด
恍然間領悟到孤獨一人是多麼寂寞
เมื่อเธอหายไป
當你消失後
แต่ยังมีหนึ่งคำถามที่ฉันไม่เข้าใจ
但依然有一個不解的疑問
เป็นหนึ่งคำถามที่ฉันยังตอบไม่ได้
一個我無法回答的疑問
เพราะอะไรเหตุใดเธอต้องไป
你為何要離開
รักของเราที่สวยงามจางหายไปตอนไหน
我們美好的愛情何時消失不見了
เพราะอะไรคำถามยังค้างในใจ
究竟是為何疑問依舊困擾於內心
อยากขอสักครั้งได้ไหม
想乞求你一次
กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
回答我只有你一人知曉答案
เพราะอะไรเหตุใดเธอต้องไป
你為何要離開
รักของเราที่สวยงามจางหายไปตอนไหน
我們美好的愛情何時消失不見了
เพราะอะไรคำถามยังค้างในใจ
究竟是為何疑問依舊困擾於內心
อยากขอสักครั้งได้ไหม
想乞求你一次
กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่ รู้
回答我只有你一人知曉答案
เพราะอะไรเหตุใดเธอต้องไป
你為何要離開
รักของเราที่สวยงามจางหายไปตอนไหน
我們美好的愛情何時消失不見了
เพราะอะไรคำถามยังค้างในใจ
究竟是為何疑問依舊困擾於內心
อยากขอสักครั้งได้ไหม
想乞求你一次
กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
回答我 只有你一人知曉答案