報いの一日
夜的火星早已被破壞
夜を粉々に壊したら
天空變成了藍色的臃腫物
空が真っ青に腫れた
要去哪裡玩呢快樂的人兒
要前往何處呢
どこへいった楽しいひと
溫柔至極的那個人
どこへいった
在吵架過後
優しかったあのひと
宛如隔了一層牆壁
騒ぎのあとで
打掃著廣闊無垠的
たちはだかる壁
在思緒中描繪出來的野外
清潔で広大な
被隔開著的另一邊
試著把鑰匙束縛起來的聲音
思い描く野生
接二連三的
隔てた向こうで
婕拉莉婕拉莉
鍵の束ためしてる音
春天孵化這夏天
ひとつずつ
門開著卻沒有打開的跡象
ジャラリジャラリ
沒有被報導的沉默
第二次醉倒在這個世界
春が孵化し夏になっても
吐出來馬上就會好很多的
只要是吐出來就好了
扉が開く気配はない
吐出來留下的東西
第二天你就可以去找工作了
報じられる沈黙はないさ
我呢永遠就會休息在家裡
二日酔いの世界
描繪著我那高大的壁畫
吐けば楽になるのすぐに
和實物一樣大的都市的畫
吐けば楽になるさでも
那度過的每一天
吐いた後に殘るものは
那白色的公寓
翌日にきみは仕事を探した
門開著卻沒有打開的痕跡
我們啊早就
ぼくは永遠の休暇に入った
知道了這一切
高い壁に絵を描いてる
大概可能早就
実物大の都市の絵を
明白了這一切哦
我們啊早就
あの過ごした
知道了這一切
白いアパートも
大概可能早就
明白了這一切哦
扉が開く気配はない
我們啊早就
知道了這一切
僕らすでに
大概可能早就
知っているかも
明白了這一切哦
たぶんすでに
我們啊早就
わかっているよ
知道了這一切
僕らすでに
晴空朗朗
知っているかも
只不過是一瞬間
たぶんすでに
天空吞下了我們的吐息
わかっているよ
如此平靜
僕らすでに
無論是什麼
知っているかも
一起去散步吧
たぶんすでに
稍微到這裡就夠了吧
わかっているよ
我們兩人就已經足夠了
僕らすでに
知っているかも
晴れた日には
一瞬だけ
空が息を呑み
凪ぐ
なにがなんでも
散歩へ行こう
ちょいとそこまで
ぶらり