Children of Africa: The Story of Us
【Jacob Bronowski】
Man is a singular creature;
人類是一種獨特的生物
He has a set of gifts which make him unique among the animals
一系列天賦使人類在動物中脫穎而出
So that unlike them, he is not a figure in the landscape
因而與其他動物相異,人類並非風景中的一個角色
He is the shaper of the landscape
而是風景的創作者
【Alice Roberts】
We are all children of Africa
我們都是非洲之子
They say this is where it all began
他們說那裡就是一切的起源
【Bronowski】
In a parched African landscape
在乾裂焦枯的非洲土地上
Man first put his foot to the ground
人類第一次踏足土地
【Roberts】
Africa was our only home
在數万年裡
for tens of thousands of years
非洲是我們唯一的家
until a small handful of people made their way
直到一小群人終於踏上旅途
out of Africa
走出非洲
【Carolyn Porco】
These beings with soaring imagination
這些有著騰飛的想像力的生物
Eventually flung themselves and their machines
最終帶著他們製造的機器
Into interplanetary space
衝出大氣層,飛進行星之間
These beings with soaring imagination
這些有著騰飛的想像力的生物
Eventually flung themselves and their machines
最終帶著他們製造的機器
Into interplanetary space
衝出大氣層,飛進行星之間
【Roberts】
We are all children of africa
我們都是非洲之子
This landscape has been home to humans
二十萬年前
Two hundred thousand years
那裡的土地曾是人類的家園
【Porco】
We have come so far
我們已走過漫長路途
All of this is cause for great celebration
這一切足以令我們歡慶盛典
We have come so far
我們已走了那麼遠
This is a story about us
這是屬於我們的故事
【Roberts】
Those early Europeans
那些早期的歐洲人
Were people like you and me
是與如今你我相似的人們
But it is humbling
但若你了解到當時他們面對的艱難險阻
When you see the challenges they faced
你會意識到自身的卑微渺小
People like you and me
與你我相似的人們
Overcame the Neaderthals
戰勝了尼安德特人
People like you and me
與你我相似的人們
Made it through the ice age
跨越了冰河世紀
【Carolyn Porco】
These beings with soaring imagination
這些有著騰飛的想像力的生物
Eventually flung themselves and their machines
最終帶著他們製造的機器
Into interplanetary space
衝出大氣層,飛進行星之間
【Jane Goodall】
We are not the only beings
我們並不是唯一一個
With personalities, minds, and feelings
擁有性格、思想、感情的生物
Chimpanzees have very clear personalities
黑猩猩也擁有明確的性格
【Robert Sapolsky】
Take a chimp brain fetally
如果讓一個黑猩猩胎兒的大腦
And let it go two or three more rounds of division
再進行兩到三次細胞分裂
And out comes symphonies and ideology
它就會理解交響樂與意識形態注
【Neil deGrasse Tyson】
Everything that we are
那些使我們與黑猩猩區分開的
That distinguishes us from chimps
我們所特有的一切
Emerges from that one percent
皆來自於DNA裡
Difference in DNA
二者間1%的差異
【Roberts】
People like you and me
與你我相似的人們
Overcame the Neaderthals
戰勝了尼安德特人
People like you and me
與你我相似的人們
Made it through the ice age
跨越了冰河世紀
【Carolyn Porco】
These beings with soaring imagination
這些有著騰飛的想像力的生物
Eventually flung themselves and their machines
最終帶著他們製造的機器
Into interplanetary space
衝出大氣層,飛進行星之間
These beings with soaring imagination
這些有著騰飛的想像力的生物
Eventually flung themselves and their machines
最終帶著他們製造的機器
Into interplanetary space
衝出大氣層,飛進行星之間
【David Attenborough】
Using his burgeoning intelligence,
隨著快速增長的智慧
This most successful of all mammals
這種最為成功的哺乳動物
Has exploited the environment to produce food
為了供養不斷增長的人口
For an ever increasing population.
學會了利用環境生產物資
Instead of controlling the environment
在長久以來的利用環境
For the benefit of the population
以此為人類謀利之後
Perhaps its time we controlled the population
或許,如今我們該開始控制人口
To allow the survival of the environment
給環境留有一絲喘息餘地
(此段來自斯坦福教授Robert Sapolsky
在2011年2月California Academy of Sciences的演講
'Are Humans Just Another Primate?'之後提問環節中的回答
在歌詞中被刪減了
此處為結合原回答的語境而譯。
原句大意:人類大腦的神經元數量是黑猩猩大腦的三倍,
這是因為在胎兒的大腦發育環節中,
人類胎兒比黑猩猩胎兒多了二到三輪細胞分裂。
若黑猩猩胎兒的大腦再進行兩到三次細胞分裂,
它將與人類的大腦無異。)