作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
翻譯:yanao
哭いていた唯哭いていた
哭泣著只是一直哭泣著
他人眼につかない世界で
在他人並不在意的世界之中
其して恥を知り慘めになれば
之後在感到羞恥而變得悲慘時
全てが廻りだした
一切便開始運轉
何常もこの胸は何かを満たそうと
這胸口總是像被什麼給填滿般
散々なめに遭って仕様がない
受到了許多的蔑視而無可奈何
いっそ理性など殺して仕舞おうか
乾脆理性什麼的都扼殺掉如何呢
虎視耽々狙いをさだめさだめて
虎視眈眈地將目標瞄準好
何常もこの口は誰かに迫ったり
這張口總是當像要接近誰時
散々なめに遭わせているな
就受到了許多的蔑視啊
色づいた山茶花の
染上色彩的山茶花之血
血を舐め廻して
來回舔著
恨むような其の視線に
看似憎惡的那視線
向けて
面向著
哭いていた唯哭いていた
哭泣著只是一直哭泣著
他人眼につかない世界で
在他人並不在意的世界之中
其して恥を知り慘めになれば
之後在感到羞恥而變得悲慘時
全てが廻りだしてゆく
一切便逐漸運轉
翳りゆく墮天使の
自逐漸黯沉的墮天使的
背中を抱き寄せ
背後擁上
囁いた耳の奧で
細語著在耳朵的深處
添っと
悄悄地
いかないでもういかないで
不要走再也不要走了
いまよりもっとかしこくなるし
我也能變得比現在更聰明的
やさしくなるしつよくもなるし
也能變得更溫柔也能變得更堅強
じゃまなものはころしてあげる
妨礙你的事物我都會幫你扼殺的
今哭いていた唯哭いていた
哭泣著只是一直哭泣著
他人眼につかない世界で
在他人並不在意的世界之中
其して恥を知り慘めになれば
之後在感到羞恥而變得悲慘時
全てが廻りだして
一切便開始運轉
心臓は一つになる
心臟合而為一