stranger than earth
I had a feeling you broke and the smoke filled you up
我有一種你要消逝的感覺,煙霧在你四周瀰漫
I wasn't thinkin' 'bout you
我沒有在想念你
You have a mind on excite of the weight you pick up
你想看清指尖拾起的空白
I wasn't thinkin' 'bout you
我沒有在想念你
Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
真的,我是說真的,我沒有在想你
I wasn't, I wasn't
沒有
Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
真的,我是說真的,我沒有在想你
I wasn't, I wasn't
沒有
There is a color that shines through your skin
你的身上有著耀眼的光芒
Like the moon on the wind, when I dare bear you in
當我敢於看向你時,你就像雲煙繚繞的月亮
The night is full on the height of your evaded minds
黑夜將你逃避的一切籠罩了半邊
And the rings vandalize
光環在消散
We are stranger than Earth with the seasons misled
因為季節的誤導,我們比地球更陌生
Stronger than the moons
比月亮更堅強
When our parts parted, she bled and bled and bled
當我們分開的時候,她在不停地流血,不停地流
I wasn't thinkin' 'bout you
我沒有在想你
Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
真的,我是說真的,我沒有在想你
I wasn't, I wasn't
沒有
Again, again, again, I wasn' t thinkin' 'bout you
真的,我是說真的,我沒有在想你
I wasn't, I wasn't
沒有
There is no lesson in magic
魔法中是沒有任何教訓的
There were untimely dreams where I knew
我早就知道了那些不合時宜的夢
Lookin' in a fog, don't sweat it
所以在霧中醒來時,不要擔心
And reckon none of it had come from you
估計那些都不會是你的
There is no lesson in magic
魔法中是沒有任何教訓的
There were untimely dreams where I knew
我早就知道了那些不合時宜的夢
Lookin' in a fog, don't sweat it
所以看向霧裡的時候,不要擔心
And reckon none of it had come from you
想必那些都不會是你的
Pity seek what we might lose
麻煩找找我們所丟失的吧
But in a week might our weakness elude
即便我們的軟弱在一周內被掩藏了
There was a stagger that shifted my hips
我起身,步履蹣跚
Oh how swiftly it shook the dew from my lips
淚水從我唇邊落地那麼快
There was a danger that seeped from my skull
一個危險的想法冒出
How it dripped on us all but it wasn't your fault
就這樣包圍著我們,但這不是你的錯
We are stranger than Earth with the seasons misled
因為季節的誤導,我們比地球更陌生
Stronger than the moons
比月亮更堅強
When our parts parted, she bled and bled and bled
當我們分開的時候,她在不停地流血,不停地流
I wasn't thinkin' 'bout you
我沒有在想你
Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
真的,我是說真的,我沒有在想你
I wasn't, I wasn't
沒有
Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
真的,我是說真的,我沒有在想你
I wasn't , I wasn't
沒有
Again, again, again, I wasn't thinkin' 'bout you
真的,我是說真的,我沒有在想你
I wasn' t thinkin' 'bout you
我沒有在想你
I wasn't thinkin' 'bout you
我沒有在想你
Again, again, again, I wasn't thinkin' ' bout you
真的,我是說真的,我沒有在想你
I wasn't thinkin' 'bout you
我沒有在想你
I wasn't
沒有了
And we break downstairs with our fevers in the air
我們打破了樓下曖昧的氣氛
I forgot to ask how I only left them there
我忘了問我是怎樣把它們留在那的
How thick it sets and why your eyes glare
此刻,它穩穩的停在那,可你為什麼緊盯著它
How thick it sets and why your eyes glare
它穩穩的停在那,可你為什麼緊盯著它
Pity seek what we might lose
麻煩找找我們所丟失的吧
But in a week might our weakness elude
即便我們的軟弱在一周內被掩藏了