flood on the floor
She lost her voice down by the river
順流而下之時,她失去了她的聲音
Screamin for courage, take oceans and her
她尖叫渴望求得勇氣,海洋因她波濤洶湧
She read your mind and called it her terror
她讀懂了你的思想,並稱之為她的恐懼
Misplacin her sleep to keep the world nearer
她沉睡於禁地,只為離世界更近
Dont forget the way she pushed the water inside
不要忘卻她是如何令水洶湧而入
Waded through the spirits like a flood on the floor
滲水而過吧,她的精神如同洪流覆蓋大地
Dont forget, forget, dont forget, forget
不要忘卻這些,不要忘卻
Dont forget, forget, dont forget, forget
不要忘卻這些,不要忘卻
Ill miss keepin you
我將會懷念留你在身邊的感覺
I hope youre sleepin too
我希望你同樣陷入沉睡
I hope youre
我希望你也如此
I hope youre
我希望你也如此
She took your face and called it a choir
她奪取你的容顏,將其稱之為獲得
Knitted lace out of lashes , battered with ashes
在猛烈的鞭打下,精美編制的蕾絲將化為灰燼
She held her hands and told you to wonder
她板著手指命令你對她要驚嘆
How youd fit in the land if the waves held you under
如果這洪流將你淹沒,你將如何存活於此?
Dont forget the way she pushed the water inside
不要忘記她曾如何將洪流引入
Waded through the spirits like a flood on the floor
滲水而過吧,她的精神如同洪流覆蓋大地
Dont forget, forget, dont forget, forget
不要忘卻這些,不要忘卻
Dont forget, forget, dont forget, forget
不要忘卻這些,不要忘卻
Ill miss keepin you
我將會懷念留你在身邊的感覺
I hope youre sleepin too
我希望你也陷入沉睡
I hope youre
我希望你也如此
I hope youre
我希望你也如此
Ill take you out and up in light
我將帶你逃離此地走向光明
Ill bury you good and straight and right
我也將虔誠、直接地將你徹底掩埋
Ill take you out and up in light
我將帶你逃離此地走向光明
Ill bury you good and straight and right
我也將虔誠、直接地將你徹底掩埋
Ill take you out and up in light
我將帶你逃離此地走向光明
Ill bury you good and straight and right
我也將虔誠、直接地將你徹底掩埋
If you ask an answer
如果你想要一個答案……
Dont forget, forget, dont forget
不要遺忘,不要遺忘
I hope youre
我希望你能做到
I hope youre
我希望你能做到
I hope youre
我希望你能做到
Dont forget, forget, dont forget, forget
不要遺忘,不要遺忘
Dont forget, forget, dont forget, forget
不要遺忘,不要遺忘