左邊的口袋是因為我
左ポケットは僕のために
右邊的口袋是因為你
右ポケットは二人のために
流逝的時間寶箱中
通り過ぎた日々の箱には
堆積著無數的溫柔
數えきれない優しさが詰まってる
一個一個織好
一つ一つ紡いでいく
彷彿是溫暖的陽光
まるで暖かな日差しのよう
一個一個織好
一つ一つ紡いでいく
用切不斷的線織毛毯
切れない糸で毛布を編む
第一年用親吻開始
一年はキスで始まる
因為沒有形狀於是壞掉了
形がないのに壊れてしまうから
兩人一起溫柔的包裹住
二人でそっと包んで
四隻手的掌心
四つの手のひらで
嵌入溫暖
溫もりを込めて
沒有終結的夢是因為我
那麼這首歌的歌詞是為了什麼
終わらない夢は僕のために
流逝的時間寶箱中
ならこの歌の言葉は誰のために
堆積著無數的寂寞
通り過ぎた日々の箱には
一個一個織好
數えきれない寂しさが詰まってる
彷彿是針彷彿是月牙
一つ一つ紡いでいく
一個一個織好
まるで針のような三日月のよう
用切不斷的線織毛毯
一つ一つ紡いでいく
第一年用親吻開始
切れない糸で毛布を編む
明明有形狀卻還是壞掉了
一年はキスで始まる
兩人一起溫柔的包裹住
形があるのに壊してしまうから
四隻手的掌心嵌入悲傷
二人でそっと包んで
一個一個織好
四つの手のひらで悲しみを込めて
用切不斷的線織毛毯
直到永遠直到永遠包裹住
一つ一つ紡いでいく
世上僅屬於兩人東西
切れない糸で毛布を編む
第一年用親吻開始
いつまでもいつまでもくるまって
因為沒有形狀於是壞掉了
世界は二人だけのモノ
兩人一起輕輕的包裹住
一年はキスで始まる
四隻手的掌心嵌入幸福
形がないのに壊してしまうから
第一年用親吻開始...
二人でそっと包んで
以後也要一直...
四つの手のひらで幸せを込めて
一年はキスで始まる...
これからもずっと...