反正你所說的煩惱之類
どうせ君が言う悩みなんて
只是一項確認作業
ただの確認作業
不管我說什麼
僕が何かを言ったとして
也沒有人會來聆聽
聞く耳持たないね
即使是兩個人外出的時候沒錯
明明是你在不停催促
2人出かける時だってそう
結果還是你在問“那個耳釘在哪裡?”
急かしてくる君なのに
你可真是一個會讓我等待的天才啊
『あのピアスどこ? 』だって結局
這首唱著對你的想法的歌
僕を待たす天才だよね
並不是想要
說你的壞話
君のことを想い歌うこの曲は
怎樣的你都令人喜愛
君の悪口を
無論未來過去都是只有一秒鐘的
言いたいんじゃなくてさ
現在的堆積重疊
どれも愛しいんだ
吶將與我一起的現在掩埋吧
未來も過去もたった1秒の
“哪裡變了?”
現在の積み重ねだから
面對你的智力問答禁不住汗流滿面
ねえ僕との現在で埋めよう
任何的變化都不會看漏
凝神細視
『どこが変わった? 』
看著你注視著
君のクイズにつたう汗
電視畫面人物的側顏
どんな変化も見逃せない
多想換個頻道將你抱在懷裡
目を凝らし見つける
你可真是個會讓我吃醋的天才
“再見”這樣的話語一定是有魔法的
テレビの中のあの人を
離別的悲傷
見つめる君の橫顔
為了重逢做出的約定
チャンネル変えて抱き寄せたい
無論哪一個都有著這樣的魔力
僕を妬かす天才だよね
哭泣的臉龐也好都太過可愛
因為不願被悲傷所填滿
またねっていう言葉はきっと魔法で
所以化作快樂的淚水吧
離れる悲しさ
醒來後的壞心情也好
また逢う為の約束
料理的成功與失敗也罷
どっちも連れてくるね
還有那“好想瘦啊”的口頭禪你的一切
泣いてる顔もかわいすぎるけど
都是那麼可愛
悲しみで満たしたくないから
無論怎樣的你都是光輝閃耀的
嬉し涙にかえるよ
這首唱著對你的想法的歌
並不是想要
寢起きの機嫌の悪さも
說你的壞話
料理の當たり外れも
怎樣的你都令人喜愛
痩せたいなって口癖も全部
預報之外下雨的夜晚
愛しいから
“你回來了”和在車站等待的你
どんな君も輝いてるよ
直到回到家裡都在持續這一秒鐘
用你的傘來掩埋這一切吧
君のことを想い歌うこの曲は
現在也是屬於我的東西
君の悪口を
言いたいんじゃなくてさ
どれも愛しいんだ
予報外れた雨降る夜は
おかえりって駅で待つ君と
家まで続く1秒を
君の傘で埋めよう
現在も僕のもの